English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → portugués / Would

Would traducir portugués

234 traducción paralela
¿ Me respetarías más si lo golpeara?
Would you respect me more if I knocked him down?
Cobarde, ¿ qué clase de hombre eres?
Would I? You big blubber, what kind of a man are you?
Who would?
Who would?
Would you?
Would you?
Asesinato - would.
- Seria assassinato.
- would Otro de sus trucos?
- Seria outro de seus truques?
# Esperando que alguien me extrañara... #
Hopin'someone would miss me Esperando que alguém sinta falta de mim
# If lovin'you would have to be
If lovin'you would have to b
# Our laughter would ring
Our laughter would ring
# He sold chicken medicine farmers would buy
He sold chicken medicine farmers would buy
Su escuela es tan pobre, hasta su emblema huiría si tuviera piernas.
Vocês nem sequer conseguem alimentar os vossos estudantes. Todos com juizo vão embora. Anyone with sense would leave.
There were certain teachers * Habían algunos profesores... who would hurt the children *... que lastimaban a los niños... anyway they could. *... en cada forma que podían.
Havia alguns professores que castigavam os miúdos sempre que podiam
Would thrash them *... los atormentarían... within inches of their lives *... sin pausa por el resto de sus vidas.
Os controlavam em tudo o que faziam
Would you like to watch TV? * ¿ Te gustaría ver TV?
Queres ficar a ver televisão
* ¿ O contemplar la silenciosa autopista? Would you like something to eat? * ¿ Te gustaría comer algo?
Queres comer alguma coisa
Would you like to learn to fly? * ¿ Te gustaría aprender a volar?
Queres aprender a voar
Would ya?
Queres?
Would you like to see me try? * Te gustaría? ¿ Te gustaría verme tratar?
Gostavas de me ver tentar?
Would you like to call the cops? * ¿ Te gustaría llamar a la policía?
Gostavas de chamar a polícia?
That we would meet again *... que nos encontraríamos de nuevo... some sunny day?
Que nos haveríamos de encontrar outra vez
I can't explain, you would not understand. * No lo puedo explicar, no lo entenderías.
Não consigo explicar tu não conseguirias entender
Would you like to see * ¿ Te gustaría ver...
- Gostarias de ver - Gostarias de ver
Don't know much about history don't know much that I love you and I know that if you love me too what a wonderful world this would be.
Pouco sei De história. Pouco sei De biologia. Mas sei que Se me amasses também
¿ Le gustaría escuchar una canción?
Would you like to hear a song?
Commander, once we have the gringos in sight, it would be wise to approach them with caution.
Comandante... assim que avistarmos os gringos, acho que seria melhor aproximarmo-nos com cuidado.
¿ Y quién sería tan estúpido para prestarte dinero?
And who would be foolish enough to loan money to you?
Probably from an offset press- - Like a printer would use.
Provavelmente de uma impressora... usada por uma gráfica.
Pero Sa sabía lo que sucedería.
But Sa knew what would happen.
A alguien would de ver?
Quem é que quer ver?
De hecho, ¿ qué clase de idiota would Seii un coche sin seguro?
e quam foi o idiota que te vendeu um carro sem seguro?
Señor, ¿ qué would hacer si se metió en un accidente leve con un conocido... que no tiene seguro y se niega a pagar por daños y perjuicios?
O que faz se tiver um acidente com um conhecido, que não tem seguro, e que não quer pagar os estragos?
Bueno entonces, el Sr. Sanders... would que like acercarse al banco y nos da su discurso de apertura?
então, Sr. Sanders... pode aproximar-se e fazer o depoiamento de abertura?
would condición similar de defensa para hacer una declaración de apertura?
A defesa quer fazer um depoiamento?
would que like de interrogar, Sr. Banks?
Quer interrogar a testemunha, sr. Banks?
Ia gente would KIII conseguir esas entradas.
Há quem mate para conseguir bilhetes assim.
No es nada. Ahora would vuelves por aquí?
Não é nada. lmportas-te de voltar aqui?
would ustedes dos ya basta?
Podem parar com isso?
I Aiways soñé cuando escuché esas palabras que would se paula abdul les decía.
Sempre sonhei que, quando ouvisse isso, seria a Paula Abdul a dizê-lo.
Sí, would grieta en sus pies, pero no alcanzo all el camino hasta aquí.
Pois, eu gozaria os teus pés, mas não chegam até aqui.
Vivian, sé mi amor. He'II estar aquí... porque no hay nada que Eise absolutely would no estar haciendo hoy.
Vivian, conheço o meu amor. estará aqui, porque não há mais nada que ele preferisse fazer hoje.
Supongo que esperaba que nadie aviso would.
Acho que esperava que ninguém notasse.
Bueno, yo sólo pensé que would, ya sabes, la caída en el... en la cosa.
Bem, pensei em dar, sabe, um salto àquela... coisa.
would que please clean esto por mí, Geoffrey?
Por favor, limpa isto para mim, Geoffrey!
Yo preferiría would bala de un asesino a este tipo de living demonios.
Prefiro uma bala assassina do que este tipo de lnferno na terra.
No, pero mira, hombre, yo te estoy telling, Dee Dee es real abajo y todo... pero ya sabes cómo would es tomar a alguien... a la danza que es real grande.
Olhe, a Dee Dee é mesmo fixe... mas sabe como é, levar ao baile alguém tão grande.
Por supuesto, que uno would ser difícil IOSE.
Claro, que esta vai ser difícil de perder.
Sólo pensaba que porque yo no soy una talla seis, nadie me pregunta would cabo.
Pensaste que como eu não visto um número pequeno, ninguém me convida.
would alguna vez ir de blanco después del Día del Trabajo?
Alguma vez te vestirias de branco depois do Verão?
Quizás morder una galleta horneada chocolate freshIy... would PIFI el ánimo.
Talvez dando uma dentada num biscoito de chocolate acabado de fazer... a anime.
blow sobre estos huesos para mí, que would, sIummy?
Sopra nestes dados por mim, amiga?
- would te pareces?
- Procuras?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]