Translate.vc / español → portugués / Öre
Öre traducir portugués
166 traducción paralela
Esta noche oré para que nuestro primer huésped tuviera un buen año, y me gustaría saber si mis plegarias fueron escuchadas.
Sabes, é que eu rezei para que o nosso primeiro hóspede tivesse um ano feliz. E queria descobrir se as minhas preces foram ouvidas.
- Rezo por ese pequeño bárbaro todas las noches.
- Ore para que pouco bárbaro todas as noites.
Y ore a Dios para que la ayude a perfeccionarse.
- E orar a Deus para ajudar você a se aperfeiçoar.
- Madre, ore por mí.
- Madre, reze por mim.
Razonen ustedes mismos, ¿ Acaso es decoroso que la mujer rece a Dios con la cabeza destapada?
"Julgai vós mesmos : " é decente que a mulher " ore a Deus, descoberta?
- Bajo el árbol topiario cercano al foso.
- Atrás da árv ore perto da fossa.
¡ Ruega, Señor, por nosotras!
Senhor, ore por nós!
Yo estaba ahí, yo oré.
Eu estava aqui, a rezar!
Que cada uno de nosotros haga su propia plegaria.
Agora, que cada homem ore para o seu Deus.
Pedídselo al Dios que lleváis dentro.
Ore para a parte Dele que está dentro de você.
- Rece, pero no haga esto.
- Ore por nós, mas não faça isso!
# No mo-o-ore
No mo-o-ore
Rueguen por que el papá de esa chica no se muera, gorilas... o no habrá un lugar seguro donde puedan cagar en este pueblo... mucho menos vivir.
Ore para que o pai desta menina Não morra, gorilas... Ou não haverá lugar seguro para se encaixar nessa cidade... Muito menos ao vivo.
Ruega por que la encontremos.
Ore para que nós encontramos.
No, no oré, ni ha habido ángeles de Dios.
Não, eu não rezo, nem houve qualquer anjos de Deus.
Rece por los Ángeles.
Ore para o Los Angeles ganhar.
lo sono un seduttore incorreggibile per femmine e ragazze irresistibile e quando la campana suona dolce, dando le ore è comprensibile io sento un fuoco dentro il cuore molto terribile e voglio urgentemente fare l'amore...
Eu sou um sedutor incorrigível por mulheres e garotas irresistíveis e quando o sino soa doce, dando a hora é compreensível eu sinto um terrível fogo dentro do coração e desejo urgentemente fazer o amor...
Yo oré tanto por ustedes.
Rezei tanto por vocês.
¿ Creció en un árbol? "
Cresceu numa árv ore? "
Oré para que nunca te perdiera.
Rezei para nunca te perder.
Maddie y Farley sentados en un árbol B-E-S-Á-N-D-O-S-E
Maddie e Farley sentados numa árv ore
"Pero si cualquiera de ustedes carece de sabiduría debe rezar a dios, quien todo lo da, porque dios da generosamente a todos".
Mas se lhe faltar sabedoria, ore a Deus que Ele dar-lha-á, pois Deus dá generosamente a todos.
"Secretum clausum mansit in ore constructoris sui".
Secretum clausum mansit in ore constructoris sui.
yo oré...
Eu rezei...
Yo ya oré, y no podemos ganar los dos.
Eu já rezei, E não podemos ganhar os dois.
Recen por los culpables.
Ore para os culpados.
Ore.
Reze.
disparan, ¿ Me entiendes, cabrón? Si, vamos.
Não ore, ou correr, atirar, você entende, seu bastardo?
Oré porque Hilaria y el Hermano Oswin hubieran escapado.
Rezei que Hilaria e o irmão Oswin tivessem conseguido escapar.
Es una carta que necesita 15 coronas en sellos... No sé dónde poner la dirección, no sé cómo...
Para uma carta como esta, precisando de 15 coroas em selos, são sessenta selos de 25 ore, mas não sei onde pôr...
Hacen que la gente ore más.
Faz as pessoas rezarem mais.
Una mera oración no sirve de nada a menos que quienes oren, lo hagan con verdadera fe.
Uma mera oração não serve de nada a menos que quem ore, façam-no com verdadeira fé.
No tengo vellitos...
Eu não tenho pelos nas ore...
Y cuando La-Ore le ofreció dinero, ella lo tomó.
E quando a La-Ore lke ofereceu dinkeiro, ela aceitou-o.
La-Ore compró su libertad una vez, y creo que si le hubiera dado primero mi anillo a esta mujer ella lo hubiera tomado y continuaría teniendo a La-Ore cautiva.
A La-Ore comprou a liberdade dela uma vez e creio que, se eu desse o anel primeiro a esta mulker, ela levava-o e continuava a manter a La-Ore como cativa.
Había un altar de Oxumy y grité : "Ore yèyè o".
Tinha um altar de Oxum, e eu gritei : "Ore yèyè o!"
Reza, reza, hijo de puta.
Ore, seu filho da puta, rezar.
Lloré... y oré.
Chorei... e orei.
Lloré más... y oré aún más.
Chorei mais... e orei ainda mais.
Ray, ha pedido que ores con ella.
Ray, pediu que ore com ela.
- Ore
- Rezo para
Todas las noches oré por esto.
Todas as noites rezava por isto.
Al principio tenía miedo de morir... después oré para que así fuera.
No início, eu tinha medo de morrer. - Depois rezei para morrer.
Oré por el amor, creí en el amor y la semana pasada, sentí el amor.
Rezei por amor, acreditei no amor, e, a semana passada, apaixonei-me.
Y cuando pueda, dígale que anoche oré por él... Por favor, dígaselo.
E quando tiver oportunidade, diga-lhe que rezei por ele na noite passada como nunca rezei, creio eu, por mim próprio.
Ore conmigo.
Reze comigo.
Reza para que se recupere lo suficiente Como para cuidarse de ella misma... y que no vuelva a repetirse esto.
Ore para que ela se torne suficientemente bem, para cuidar de si mesma... e que ela não faça isso de novo.
No ore así para mí. ¿
Não ore asim por mim.
Yo oré para que yo puedo marcharme a Canadá y ella ora que yo no me marcho
Eu rezei para que eu possa ir para o Canadá e ela reza para que eu não vá embora
Ore a Dios... que yo vengo a ningún daño.
Ore a Deus que eu não sofra danos.
Ore para que tengamos suerte.
Reze para que tenhamos sorte.