Translate.vc / español → ruso / 1962
1962 traducir ruso
190 traducción paralela
PARTICIPANTE DEL FESTIVAL DE ARTE DE JAPÓN DE 1963
УЧАСТНИК ЯПОНСКОГО ФЕСТИВАЛЯ ИСКУССТВ В 1962 ГОДУ.
Ganadora del Festival de Cannes de 1962 y de otros premios internacionales.
Победитель фестиваля в Каннах в 1962 и лауреат других международных премий.
Un domingo de abril de 1962,... poco antes de la Semana Santa, en Parma.
Апрель 1962 года, воскресенье, канун Пасхи, Парма.
26 de diciembre de 1962 MACBETH
26 декабря 1962 года МАКБЕТ
Fin.
с первоначальным названием "Застава Ильича" был снят в 1962 году, запрещен, и в перемонтированном варианте вышел в 1964 году.
De acuerdo con el plan de evacuación del Gobierno de 1962, esta dispersión se aplicará... sólo a ciertas clases específicas de civiles.
В соответствии с Правительственным планом 1962-го года, эвакуации подлежат только определенные категории гражданских лиц.
Después, el 2 de Julio de 1962, obtenida la independencia, nacía la nación Argelina.
И лишь затем, 2 июля 1962 года, полученной независимостью рождена нация Алжира.
Eso fue en septiembre de 1962.
Он был открыт в 62-ом, в сентябре.
No me interesa septiembre de 1962.
Меня не интересует сентябрь 62-го.
Falsa victoria del cine revolucionario : 29 de agosto de 1 962.
Фальшивая история революционного кинематографа, 29 августа, 1962.
Mayo de 1962 El incidente Hakata en Kyushu.
МАЙ 1962 г. ИНЦИДЕНТ НАКАТА В КЮСЮ
Septiembre de 1962, base de Iwakuni. condujo al estallido de la guerra de poder... en Iwakuni, prefectura de Yamaguchi.
СЕНТЯБРЬ 1962 КВАРТАЛ ИВАКУНИ В ЯМАГУТИ привела к войне за сферы влияния между семьями Комори и Хамазаки в Ивакуни, префектуре Ямагути.
Estamos en 1962.
Ты в 1962 году.
De 1955 a 1962 estudió en Caltech ".
С 1955 по 62 - Калтек.
Son los cargos que se hacen constar en el día de hoy, 15 de noviembre de 1962.
Это все обвинения, зарегистрированные... 15 ноября 1962 года и представленные к рассмотрению.
Nacida el 22 septiembre de 1962.
Родилась 22 сентября 1962 года.
Nació el 20 de diciembre 1962, pasó una temporada en la cárcel de Fleury-Mérogis hace dos años, y desde entonces la policía de París ha perdido su rastro.
родилась 22 декабря 1962 года. На короткий срок попала в тюрьму Флёри-Мерожис. Но это было 2 года назад.
La policía piensa que el culpable de todas las muertes podría ser la misma persona, Catherine Leiris, nacida el 22 de diciembre de 1962, condenada por robo en 1979 y encarcelada en Fleury-Mérogis desde agosto de 1979 a...
Полиция уверена, что эти убийства совершены одним и тем же лицом. Подозреваемая в убийствах - Катрин Лейрис, родившаяся 22 декабря 1962 года, которая была осуждена за кражу в 1979 году и отсидела 10 месяцев в тюрьме Флёри-Мерожис. Затем...
Catherine Leiris, nacida el 22 de diciembre de 1962, en Bobigny, Seine-Saint-Denis.
Катрин Лейрис, родилась 22 декабря, 1962... в Бобиньи... Департамент Сен-Дени.
Marie murió en 1962.
Мари умерла в 1962.
Precisamente, una foto de 1962.
Снимок был сделан в 1962 году... перед началом каникул...
Muchea - Australia - 20 de febrero de 1962
МУЧА, АВСТРАЛИЯ 20 ФЕВРАЛЯ 1962 ГОДА
Mira aquí el Arlington, ahí a mamá en... 1962 le robaron una amatista en el ascensor.
А вот, Арлингтон. Там весной 62-го года у моей мамы украли в лифте аметист.
No.
Ты родилась 2 сентября 1962 года.
Lo conocí en 1962, en Memphis, Tennessee.
Я видел Кинга в 1962 в Ментесе.
Graduado de la Univ. de Standford en 1962.
окончил юридический в Стандфорде, 1962.
Nació el 12 de agosto, 1962.
- Он родился 12 августа 1962 года.
En la revista Jet de abril de 1962 escribió un cuento titulado "No es un sueño".
В апрельском выпуске 1962 года в журнале Jet была история под названием "Это не предатель."
Sí, en 1962.
Да, в 1962 году.
En octubre de 1962 una guerra nuclear está a punto de estallar cuando Kennedy impone un bloqueo a Cuba tras denunciar la presencia de misiles soviéticos a 144 km del territorio norteamericano.
В октябре 62-го мир стоит на пороге ядерной войны. После того, как было объявлено о присутствии советских ядерных боеголовок всего в 150 километрах от берегов Америки, Кеннеди ставит Кубу на карантин.
Lo conocí un día de junio en 1962.
Мы с ним встречались В июне 62-го. В баре Маскарад.
Luego, se muda a Dallas-Fort Worth en octubre de 1962.
И дальше, он живет в Далласе, Форт Уорд.
Se negó a invadir Cuba en 1962.
В 62-м он отказался вторгаться на Кубу.
Tenía siete años, junio de 1962 desapareció de la Escuela 431, Staten Island.
7 лет, июнь, 1962 пропал... ПС 431, Стейтен Айленд.
Reportado como perdido el 6 de octubre de 1962.
Заявление о пропаже, 6 октября 1962.
Un niño desaparecido, en 1962.
Пропавший ребёнок, 1962.
Muy bien, en 1962 Con Ed tenía una cuenta en el edificio.
Хорошо, 1962, Был только один счёт, привязанный к этому дому.
El 5358 no salió hasta el 62.
Модель 1,2 литра появилась только в 1962.
''13 de febrero de 1962 "
" 13 февраля, 1962.
Mamá, papá murió en 1962.
Ma, папа умер в 1962 году.
Quien es el, señor? Su nombre es John Mason, nacionalidad Britanica... encarcelado en Alcatraz en 1962, escapo en'63.
Его зовут Джон Мейсон, британский подданный... заключенный в Алькатрас в 1962... сбежал в 63.
1962, J. Edgar Hoover... es jefe del FBI, algunos dicen del pais.
1962, Эдгар Хувер... начальник ФБР.
¿ Jugaban al tongo en Las Vegas en 1962?
В "тонго" играли в Лас-Вегасе в 1962-ом году?
HONG KONG, 1 962
Гонконг, 1962 год.
Estuve allá, en 1962.
Я там был в 62 году.
Lo reportaron desaparecido el 21 de mayo de 1962, frente a la costa de Labrador.
Оно было обьявлено пропавшим в мае 1962 года Неподалеку от Лабрадора.
"Con todo mi amor Juanita, Octubre 1962"
"С любовью, Хуанита"
1962
1962 : "Процесс Жанны д'Арк"
Naciste el 2 de septiembre de 1962.
Я
Debió suceder en octubre de 1962.
В октябре 62-го все уже было Готово к вторжению.
EL TUNEL FUE INUNDADO DESDE EL LADO ORIENTAL EN 1962.
Тоннель еще в 1962 году был затоплен со стороны ГДР и разрушен.