Translate.vc / español → ruso / 2020
2020 traducir ruso
65 traducción paralela
Sí, TURBIGO 2020.
- Да, да. Тюрбиго... 20-20.
TURBIGO 2020.
Тюрбиго 20-20.
¿ Turbigo 2020?
Тюрбиго 20-20?
Stet, 2.570. 10.890, 890, 890.
5 тысяч, 10, 1790, 2820, 1035 310, 4201, 40 тысяч, 2020, 7700, 2820, 1050...
En el 2020 había un sitio así en cada gran ciudad de EE UU.
К 2020-х году места, подобное этому, существовали в каждом крупном городе Соединенных Штатов.
¿ Sabes que en el año 2020... habrá 4 mujeres por cada hombre... y sólo te quedarán 3 años para tener hijos?
Ты знаешь, что к 2020 году женщин будет в четыре раза больше, чем мужчин,.. ... а у тебя останется всего четыре года на роды?
Y levantar la voz no... Jim, decide tú.
9 июня 2020 года
31 de marzo desde Alemania, nadie lo sabe. 2 de abril desde Holanda, 1255 9 de abril desde Holanda, 2020
31 марта из Германии, неизвестное количество 2 апреля из Голландии, 1255
16 de abril desde Holanda, 1204 21 de abril desde Berlín, Alemania, 938
9 апреля из Голландии, 2020 16 апреля из Голландии, 1204 21 апреля из Берлина, Германия, 23 апреля из Голландии, 1166
Sabes que en el año 2020... ¿ las mujeres van a ser cuatro veces más que los hombres?
Ты знаешь, что к 2020 году женщин будет в четыре раза больше, чем мужчин,..
Nice. como esta mi pequeño licenciado cum laude, Notre Dame, clase del 2020?
Чудесно. Хей, как там маленькая бутылочка элитного вина, Нотр Дам, класс 2020?
- Hola, Emma, es el año 2020.
Сейчас 2020 год.
Fundó U.S. Robotics Inc. con Lawrence Robertson en 2020 y lanzó el robot Néstor Clase 1...
Он основал US robotics вместе с Лоренсом Робертсоном в 2020-ом году и запустил в производство роботов Нестер класс 1...
¡... y que se habrá acabado en 2020!
И эти ресурсы исчерпаются к 2020.
Para el 2020, habrá un único Gobierno Mundial.
"К 2020-му году будет одно мировое правительство."
- Sí, en 2020 quizá.
- Да, в 2020 воможно.
La ambición a largo plazo del Grupo Shinhwa hasta el 2020 es... construir el 2do. Resort Potain en Incheon, Corea.
Долгосрочным планом "Шинхвы" до 2020 года является строительство второго курортного города Котай в районе Инчхона в Корее.
Hoy es 13 de noviembre 2020.
Сегодня 13-е ноября 2020 года.
Entonces, la Tierra, estamos en 2020, diez años en su futuro.
Итак, Земля, 2020, десять лет спустя для Вас.
Calculo que para el 2020 los gérmenes serán tan grandes que los podremos ver en el aire
Полагаю, к 2020 году микробы будут такими большими, что мы сможем видеть их в воздухе.
Bueno, esencialmente el objetivo era asegurar que cada base de la Marina fuera completamente independiente de la red para el 2020.
Ну, по существу, цель была гарантировать, что каждая база ВМС полностью выйдет из энергосети к 2020 году.
Para el 2020, serán la más grande economía del mundo y están probando la proteína.
К 2020 году они хотят поднять свою экономику выше мирового уровня, а так же получить вкус протеина.
¿ Dónde conseguiste eso? ¿ El año 2020?
Где вы его откопали?
Es para alguien que no puede ver
В 2020 году? Он для тех, у кого проблемы со зрением.
¡ Bienvenidos a la Feria de San Leandro de 2020!
Дамы и господа! Добро пожаловать на ярмарку округа Сан-Леандро 2020!
Damas y caballeros, un aplauso para nuestros guerreros en la Feria de San Leandro.
- Вот сволочь. - Дамы и господа, ещё раз поприветствуем наших бойцов на ярмарке Сан-Леандро 2020!
2020.
2020 год.
ALASKA - 2020 AÑO 7 DE LA GUERRA KAIJU
Аляска, 2020, война с кайдзю, год 7
- El Presidente te hace Vicepresidente, te deja en la lista de candidatos para el 2016 y tú usas eso como un trampolín para presentarte en el 2020.
- Президент делает тебя Вице-президентом, оставляет тебя в бюллетене на 2016 год, и ты используешь это, как трамплин в 2020.
Estaré bien hasta el 2020.
Этого хватит до 2020.
Yo estoy pensando como en el 2020.
А я думаю, будто сейчас 2020-е.
Tienes visión 20 / 20, ¿ eh?
У вас своё видение на 2020 год, да?
20 / 20, colega.
2020, йоу.
Fran Clark. 2020 de Bingham Drive, Boston.
Фрэн Кларк. 2020 Бингхэм Драйв, Бостон.
Miren, Olimpiadas del 2020, justo aquí.
Всё, ты победишь на Олимпиаде 2020 году.
"Mira al mundo no como es, sino como debería ser".
Зал имени Финна Хадсона. 2020. "Старайся видеть мир не таким, какой он есть, а таким, каким он должен быть".
En el año 2020, tú y tu esposa, Tess Morgan, lanzaron exitosamente el acelerador de partículas. Eso cambió el curso de la historia.
В 2020 году, ты и твоя жена, Тесс Морган, успешно запустите ускоритель частиц и измените курс истории.
En el año 2020, tú y tu mujer presentasteis con éxito un acelerador de partículas que cambió el curso de la historia.
В 2020 году вы с женой успешно запустили ускоритель частиц, который изменил ход истории.
Para 2020, la venta y manufactura de R22 será completamente ilegal en los EE.UU., y este año veremos una reducción obligatoria del 56 %.
К 2020-му году сбыт и производство Р22 станет абсолютно незаконным на территории США, и в этом году 56 % его должны быть уничтожены.
Y, si jugamos bien nuestras cartas, tú y yo estaremos viviendo en la mansión del alcalde en 2020.
И если карты лягут удачно, к 2020-му году мы переедем в особняк мэра.
No para estas elecciones, claro, pero hay una banca abierta para 2020.
Конечно, не в эту избирательную компанию, но в 2020 году есть вероятность.
O gobernadora en 2020.
Или губернатора в 2020.
Oí el médico aumenta las posibilidades de su hijo para el oro en 2020.
Доктор повысил шансы вашего сына выиграть золото в 2020.
AÑO 2020
ГОД : 2020
A 2020.
В 2020-й.
¿ A 2020?
2020-й?
He enviado a Cassie a Spearhead en 2020 con la orden explícita de acabar con mi vida y así destruir la creación del viaje en el tiempo.
Я послала Кэсси в "Острие" в 2020-й, чтобы убить меня и прекратить путешествия во времени.
"Zona..." Es verdad... esto es 2020.
"Зону"? Ну да, это же 2020.
Bienvenidos al 2020.
Добро пожаловать в 2020-й.
9 de JUNIO, 2020 Mencionarlo ahora no te da la razón!
- А это уже к делу не относится!
Podrás oírlos si tapas tus orejas
Comment : 0,0 : 02 : 36.22,0 : 02 : 38.40, Gold Jive-Silver Ocean, 0,0,0, gradient @ 6c0 0, { \ alphaHFF \ t ( 0,160, \ alphaH00 ) \ t ( 1730,1890, \ alphaHFF ) } Н { \ alphaHFF \ t ( 17,177, \ alphaH00 ) \ t ( 1747,1907, \ alphaHFF ) } а { \ alphaHFF \ t ( 34,194, \ alphaH00 ) \ t ( 1764,1924, \ alphaHFF ) } с { \ alphaHFF \ t ( 51,211, \ alphaH00 ) \ t ( 1781,1941, \ alphaHFF ) } ц { \ alphaHFF \ t ( 68,228, \ alphaH00 ) \ t ( 1798,1958, \ alphaHFF ) } е { \ alphaHFF \ t ( 85,245, \ alphaH00 ) \ t ( 1815,1975, \ alphaHFF ) } н { \ alphaHFF \ t ( 102,262, \ alphaH00 ) \ t ( 1832,1992, \ alphaHFF ) } е { \ alphaHFF \ t ( 119,279, \ alphaH00 ) \ t ( 1849,2009, \ alphaHFF ) } б { \ alphaHFF \ t ( 136,296, \ alphaH00 ) \ t ( 1866,2026, \ alphaHFF ) } у { \ alphaHFF \ t ( 153,313, \ alphaH00 ) \ t ( 1883,2043, \ alphaHFF ) } д { \ alphaHFF \ t ( 170,330, \ alphaH00 ) \ t ( 1900,2060, \ alphaHFF ) } е { \ alphaHFF \ t ( 187,347, \ alphaH00 ) \ t ( 1917,2077, \ alphaHFF ) } т { \ alphaHFF \ t ( 204,364, \ alphaH00 ) \ t ( 1934,2094, \ alphaHFF ) } ж { \ alphaHFF \ t ( 221,381, \ alphaH00 ) \ t ( 1951,2111, \ alphaHFF ) } а { \ alphaHFF \ t ( 238,398, \ alphaH00 ) \ t ( 1968,2128, \ alphaHFF ) } р { \ alphaHFF \ t ( 255,415, \ alphaH00 ) \ t ( 1985,2145, \ alphaHFF ) } к { \ alphaHFF \ t ( 272,432, \ alphaH00 ) \ t ( 2002,2162, \ alphaHFF ) } о { \ alphaHFF \ t ( 290,450, \ alphaH00 ) \ t ( 2020,2180, \ alphaHFF ) }, Comment : 0,0 : 02 : 38.52,0 : 02 : 40.10, Gold Jive-Silver Ocean, 0,0,0, gradient @ de0 0, { \ alphaHFF \ t ( 0,160, \ alphaH00 ) \ t ( 1130,1290, \ alphaHFF ) } с { \ alphaHFF \ t ( 15,175, \ alphaH00 ) \ t ( 1145,1305, \ alphaHFF ) } о { \ alphaHFF \ t ( 30,190, \ alphaH00 ) \ t ( 1160,1320, \ alphaHFF ) } ж { \ alphaHFF \ t ( 45,205, \ alphaH00 ) \ t ( 1175,1335, \ alphaHFF ) } ж { \ alphaHFF \ t ( 61,221, \ alphaH00 ) \ t ( 1191,1351, \ alphaHFF ) } ё { \ alphaHFF \ t ( 76,236, \ alphaH00 ) \ t ( 1206,1366, \ alphaHFF ) } м { \ alphaHFF \ t ( 91,251, \ alphaH00 ) \ t ( 1221,1381, \ alphaHFF ) } э { \ alphaHFF \ t ( 106,266, \ alphaH00 ) \ t ( 1236,1396, \ alphaHFF ) } т { \ alphaHFF \ t ( 122,282, \ alphaH00 ) \ t ( 1252,1412, \ alphaHFF ) } у { \ alphaHFF \ t ( 137,297, \ alphaH00 ) \ t ( 1267,1427, \ alphaHFF ) } с { \ alphaHFF \ t ( 152,312, \ alphaH00 ) \ t ( 1282,1442, \ alphaHFF ) } ц { \ alphaHFF \ t ( 167,327, \ alphaH00 ) \ t ( 1297,1457, \ alphaHFF ) } е { \ alphaHFF \ t ( 183,343, \ alphaH00 ) \ t ( 1313,1473, \ alphaHFF ) } н { \ alphaHFF \ t ( 198,358, \ alphaH00 ) \ t ( 1328,1488, \ alphaHFF ) } у { \ alphaHFF \ t ( 213,373, \ alphaH00 ) \ t ( 1343,1503, \ alphaHFF ) } д { \ alphaHFF \ t ( 228,388, \ alphaH00 ) \ t ( 1358,1518, \ alphaHFF ) } о { \ alphaHFF \ t ( 244,404, \ alphaH00 ) \ t ( 1374,1534, \ alphaHFF ) } т { \ alphaHFF \ t ( 259,419, \ alphaH00 ) \ t ( 1389,1549, \ alphaHFF ) } л { \ alphaHFF \ t ( 274,434, \ alphaH00 ) \ t ( 1404,1564, \ alphaHFF ) } а { \ alphaHFF \ t ( 290,450, \ alphaH00 ) \ t ( 1420,1580, \ alphaHFF ) }.