English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → ruso / 356

356 traducir ruso

33 traducción paralela
Capitán, su factura... -... asciende a 6.356 francos.
Ваш счёт в отеле превысил... 6 356 франков.
No puedes trabajar con tres de las dimensiones solamente.
Вы не можете работать только с тремя измерениями. 119. 00 : 08 : 32,356 - - 00 : 08 : 33,996 Тремя из каких?
Su promedio fue.356. El tercero más alto de la historia.
Среднее количество очков за игру - 356, третий результат в мире.
¿ Quién mierda te contrataría?
Какой пиздабол нанял тебя? Эй, Боб! 356 00 : 22 : 55,825 - - 00 : 22 : 58,705 Ты можешь меньше шуметь своей ебучей платформой?
¡ Policía de Tráfico, habla William-356, rumbo sur!
Дорожный патруль, это Уильям-356, следуем на юг!
Encontré a un tipo que vende las partes del Porsche 356 que tú...
Я нашел парня, которые продает запчасти к Порше 356...
Tiene 356 delegados.
У него 356 приверженных делегатов.
Tendrás 356 delegados, irás a Carolina del Norte, serás presidente y arreglarás lo que tanta gente ha hecho mal.
У вас будут голоса трехсот пятидесяти шести делегатов, вы победите в Северной Каролине, станете президентом. И исправите всё, что натворили коррумпированные политики.
Así que animo a los 356 delegados que he tenido el honor de liderar a apoyar al gobernador.
И поэтому я настоятельно прошу 356 делегатов, чьим доверием я был почтен удостоить своей поддержкой губернатора.
Dice que conseguiste a Thompson. Conseguiste los 356 delegados y la nominación, a cambio del trabajo de Paul.
заручившись поддержкой Томпсона, голосами его приверженных делегатов, ты обеспечил номинацию, и в обмен потребовал работу Пола.
365 días al año,
356 дней в году
Y este es, cortesía del Museo del Automóvil de Peterson ´ es un Porsche 356,
А это, любезно предоставленный нам автомобильным музеем Петерсена, Porsche 356
* Cocino con un millón de veces más de potencia de la que necesito * * Cocinamos el pavo de Acción de gracias en una bolsa al vacío *
* 197 00 : 09 : 57,356 - - 00 : 10 : 00,458 *
Mamá, ¿ qué pasa?
Эй, 914 00 : 37 : 01,356 - - 00 : 37 : 03,758 Джеки возит вас к отцу?
¡ La carrera ha empezado! ¿ Has comido perro alguna vez?
Пик начинается! 356 Вы когда-нибудь ели собак? Где Фрэнк?
1.356 Nm, más que un Veyron.
1300 нютон-метров, что больше чем у Veyron.
Lo pongo en modo deportivo, lo que significa que aprovecho toda la electricidad disponible para llevar este coche a su aceleración máxima 1.356 Nm de par motor en las ruedas traseras.
Я включил спортивный режим, что значит, что как только я нажму педаль в пол, всё свободное электричество задействуется для максимально возможного ускорения — все 1300 ньютон-метров крутящего момента отправятся на заднюю ось
Todoterreno BMW 356-Charlie.
БМВ, 356-Чарли.
En el año 356 AEC, nació una leyenda.
В 356 году до н.э. родилась легенда.
Tu club de coches tiene un par de Porsche Speedsters de 1956 nuevecitos.
В вашем автоклубе есть пара Порше 356 1956 года.
El último talón de pago de Alvanta a Christine Hayward fue enviado por correo al 356 de la Calle North Spring,
Итоговый корешок об оплате Кристин Хэйворд был выслан на 356 Норт Спринг Стрит,
Necesitamos esos 356 dólares.
Нам нужны эти 356 долларов.
La fiscalía sostiene que la acusada ha violado los códigos 356 y 231 del código penal coreano.
Обвинение утверждает, что ответчик нарушил статьи 356 и 231 уголовного кодекса Кореи.
Protegían 356 fuentes relativas a tráfico de drogas, pandillas, material nuclear perdido.
Они, в свою очередь, защищали 356 свидетелей, связанных с незаконным оборотом наркотиков, бандами потерей ядерного материала.
Menos del 0.0004 % de la gente lo tiene... la probabilidad de encontrar otro donante... es de 4.356.000 a uno.
Встречается меньше, чем у 0,0004 % людей, так что вероятность найти другое донорское сердце составляет примерно один на 4 356 000.
Mostraré la prueba número 356, la cual es un reporte de la división de investigación criminal.
Я покажу вам улику 356, это отчёт следственного управления.
El oro subió $ 1,20 en las fijaciones en Londres a 356,85. - ¡ Vaya!
Сегодня курс доллара на лондонской бирже понизился на 3 пункта
Lo usan como almacén, pero tú tienes que irte.
475 00 : 24 : 04,990 - - 00 : 24 : 06,356 Но ты должна уйти.
Una vez estaba ebrio 390 00 : 46 : 01,103 - - 00 : 46 : 04,355 y la gente creyó que traté de suicidarme, pero estaba ebrio 391 00 : 46 : 04,356 - - 00 : 46 : 08,785 y me caí de un techo.
. - Разве Вы не знаете?
356 ) \ fscx205 \ fscy211.25 \ 3cH8049E6 } r 280 ) } okiniiri no usachan daite
И мишку своего когда я обнимаю,
Cada año, 4 mil millones de perros son arañados por gatos.
355 00 : 13 : 49,912 - - 00 : 13 : 55,669 356 00 : 13 : 55,835 - - 00 : 14 : 03,709 357 00 : 14 : 03,834 - - 00 : 14 : 06,178 358 00 : 14 : 12,685 - - 00 : 14 : 16,439 И так всю дорогу на 40 минут.
Listo amigo
356 ) } ШТУКИ КОГДА НИКОГО 401 ) } НЕТУ ДОМА
Shu Uifu.
Миса 332 ) \ 3cH405864 \ cH11131C } Шу Уифу 356 ) \ 3cH405864 \ cH11131C } Эйден Хэнкс

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]