English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → ruso / 4d

4d traducir ruso

33 traducción paralela
- ¿ Y quién vive en el 4D? - No lo sé.
- Знаешь, кто в четвертой?
Son veinte palabras a... eso es 8 / 4d, incluyendo la dirección.
Двадцать слов в общей сложности - 8,4 фунта. Включая адрес, конечно.
- ¿ Se está cambiando al 4D?
- Вы переезжаете в 4Д?
- Prospect Place, 303, 4D.
- Это, проспект плейс, дом. 303 / 4.
Willie López, Prospect Place, 303, 4D.
Вилье Лопез, проспект плейс, дом. 303 / 4.
Avenida Amsterdam, número 1.324 apartamento 4D.
1324 Амстердам-авеню, квартира 4D.
Verónica envió al Dr. Bamba a la habitación 4D que se conoce como "la oficina ridículamente diminuta".
Вероника перевела доктора Бамбу в кабинет 4д, который был известен как "ужасно маленький офис"
Ultrasonidos 4D
Тише. Напугаете сына.
MINI ESPÍAS 4 Y LOS LADRONES DEL TIEMPO
ДЕТИ ШПИОНОВ 4D
Comprobamos su historial telefónico, y la llamada a la guardia de seguridad herida provino del apartamento 4D de este edificio.
Мы проверили его историю звонков, один из звонков охраннику банка поступил из квартиры 4-Д этого здания.
Uno piensa que saben cómo hacer una demo de gráficos de juegos en 4D sin mi ayuda.
Думаете, они там знают как демонстрировать игры 4D без моей помощи?
El tipo del 4D trató de casarse con su perro.
Парень из 4-Д хотел жениться на собаке.
Y pidieron el video en 4D.
- И у тебя УЗИ в 4-D.
Yo vivo en, uhm, cuatro D...
Итак, я живу в 4D...
El apartamento Cuatro D sólo debe tener tres personas.
Квартира 4D, в ней должно быть только трое людей.
Dile lo que en verdad pasa en el departamento 4D.
Скажи ей, что же на самом деле "происходит" в квартире 4D.
Acabo de terminar de limpiar el basurero, y mientras pulía la parte trasera encontré esto... 4D.
Я только закончил, ополаскивать мусорный бак, и во время полировки задней стороны, я нашел это - 4D.
Por eso es que se formó las Naciones Unidas, por eso es que no se permiten las chicas en los barcos piratas, y por eso, es que hay un juramento de no-clavar en el departamento 4D, y muy dentro suyo, Nick sabe que tengo razón.
Именно поэтому основали США, именно поэтому девушкам нельзя на пиратские судна, и именно поэтому здесь, в квартире 4D у нас клятва "нет сексу", и глубоко в душе Ник знает, что я прав.
El juramento de no-clavar del departamento 4D, aquí mismo :
Клятва "нет сексу" квартиры 4D прямо здесь :
Bueno, he estado jugando con una idea para un ajedrez 4D.
Ну, я раздумывал об идее 4-D шахматах.
Una experiencia de inmersión en 4D... que permita a las personas adentrarse en nuestros mundos virtuales.
Эффект 4-хмерного погружения позволяет людям переносится в мечты.
No, pero el destinatario, Mario Maura del 4D, también está desaparecido.
Нет, но парень приехал к Марио Мара из 4Д, это подтвердили в курьерской службе.
Apartamento 4D.
Квартира 4D.
- Anahita del 4D.
- Анахита из 4д.
El huracán Katrina acababa de diezmar el sur de América, pero aquí, en el loft 4D, habíamos pasado por, bueno, tal vez de muchas maneras, un Katrina mucho más terrible.
Ураган Катрина только что уничтожил юг Америки, но мы здесь, в лофте 4Д, пережили, вероятно, во многих смыслах более ужасающую Катрину.
No creas Internet 4D pensando dentro de la norma.
У тебя не может быть 4D интернета внутри коробки.
Y así nació nuestra Internet 4D que rompe barreras de velocidad.
И так появился наш 4D, ломающий барьер интернет.
Es como ver "Transformers" en 4D, pero diez veces más realista y con mejores actuaciones.
Я как будто смотрю Трансформеров в 4D. Но в 10 раз более реалистично, да и актёры покруче.
- apartamento 4D.
– Легко убить дома.
- 8 / 4d.
8 фунтов и 4 цента.
- 4D.
- 4Д.
Ultrasonidos 4D :
Как он на вас похож!
Ultrasound 4D : Cal.
Доктор, она умирает!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]