English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → ruso / Aayan

Aayan traducir ruso

65 traducción paralela
Aayan... Lo siento mucho.
Аян... мне так жаль.
Aayan.
Аян.
- ¡ Aayan!
- Аайян!
Eres Aayan Ibrahim.
Вы Аайян Ибрагим?
Aayan, tus parientes son los que fueron víctimas en la boda bombardeada por los estadounidenses ¿ no es verdad?
Аайян, ваша семья погибла во время бомбежки свадьбы, устроенной американцами - всё верно?
Aayan, la gente quiere saber lo que piensas.
Аайян, люди хотят слышать ваше мнение.
¡ Aayan...!
- Аайян!
- ¿ Aayan?
- Аайян?
Aayan, esos eran tus parientes que fueron asesinados en la celebración de la boda que bombardearon los estadounidenses.
Аян, это твои родственники погибли на свадьбе, взорванной американцами.
- Estás en apuros, Aayan.
— У тебя проблемы, Аян.
Porque puedo protegerte, Aayan.
Потому что я могу защитить тебя, Аян.
¿ Para quién eran los medicamentos, Aayan?
Для кого эти лекарства, Аян?
Vamos, Aayan. Puedes esperar en mi oficina.
Аян, ты можешь подождать в моём кабинете.
¿ Aayan?
Аян?
¿ Qué pasa, Aayan?
Что происходит, Аян?
¿ Dónde está Aayan?
Где Аян?
Bueno, acabo de verlo salir de una madraza con Aayan Ibrahim.
Только что его видела выходящим из медресе с Аяном Ибрагимом.
¿ Estaba con Aayan?
Он был с Аяном?
¿ Y Aayan?
Как насчёт Аяна?
Aayan volverá.
Аян вернётся.
Tú espera aquí por si Aayan aparece.
Ты ждёшь здесь : вдруг Аян придёт.
Vamos a escondernos detrás de Aayan para llegar hasta su tío.
Мы спрячемся за Аяном, чтобы он привёл нас к его дяде.
Aayan, pasa.
Аян, проходи.
- Aayan, aquí estás a salvo.
— Аян, ты тут в безопасности.
Oye, ¿ qué pasa, Aayan?
Эй, в чём дело, Аян?
Aayan, esos eran tus parientes que fueron asesinados en la celebración de la boda que bombardearon los estadounidenses.
Аян, это твои родственники, которые погибли на свадьбе, разбомбленной американцами.
Hola, Aayan.
Добрый день, Аян.
Aayan, ella es Fara Sassani, la periodista de Londres de la que te hablé.
Аян, это Фара Сассани, журналист из Лондона, о которой я тебе рассказывал.
Aayan, por favor.
Пожалуйста, Аян.
Aayan, por favor.
Аян, пожалуйста.
Estás en apuros, Aayan.
У тебя проблемы, Аян.
Escucha, Aayan.
Послушай, Аян.
Porque puedo protegerte, Aayan.
Потому что я могу защитить тебя.
APARENTEMENTE NO, PORQUE ACABO DE VERLO SALIR DE UNA MADRAZA CON AAYAN IBRAHIM.
Очевидно нет, потому что только что его видела выходящим из медресе вместе с Аяном Ибрагимом.
¿ ESTABA CON AAYAN?
Он был с Аяном?
SEGUISTE A AAYAN Y LOCALIZASTE A HAQQANI.
Ты следила за Аяном, и засекла Хаккани.
AAYAN, ¿ QUÉ HACES?
Аян, что ты делаешь?
OYE, AAYAN, ESTUDIA EL TERRENO.
Аян, ситуация такова.
¿ ES ESE EL PLAN CON AAYAN?
Это касается Аяна?
SÍ. ESTABA CON AAYAN Y HAQQANI.
Он был с Аяном и Хаккани.
AAYAN IBRAHIM, ENTREVISTA NÚMERO 1.
Аян Ибрагим, первое интервью.
OYE, ¿ AAYAN?
Аян?
NO, AAYAN, YO...
Нет, Аян. Я...
¿ AAYAN?
Аян?
PERO, AAYAN...
Но Аян...
El pasaporte de Aayan lleva una antena de señalización.
Передатчик в паспорте Аяна.
Todo lo que quería saber es qué sucede con Aayan.
Я спрашиваю об Аяне.
Yo seguí a Aayan, yo descubrí que Haqqani seguía vivo, así que no me trates como si yo fuera el enemigo.
Я следила за Аяном, я обнаружила живого Хаккани, так что, не относись ко мне, как к врагу.
Aayan Ibrahim.
Аян Ибрагим.
Ese es Aayan
Это Аян.
El de Haqqani matando a Aayan.
Как Хаккани убивает Аяна.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]