English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → ruso / Abrir

Abrir traducir ruso

8,867 traducción paralela
Voy a abrir la puerta.
Я открою.
El infierno se ha congelado. Lo estoy escribiendo todo. Por supuesto, soy una media botella en gracias a mi Chateau Cheval Blanc de 1950, una botella que he esperado 65 años en abrir.
ад покрылся коркой льда я решил написать дневник правда я уже на середине бутылки благодари мою Шато Шваль Блан 1950 года которую я хранил 65 лет
Vamos a abrir esta botella de vino, ¿ Ok?
Давайте откроем это бутылка вина, а?
Estamos aquí para abrir sus ojos.
Мы здесь, чтобы открыть тебе глаза.
No, pero estoy pensando abrir una consulta.
Нет, но думаю открыть кабинет. Что-то не так с этой кожей.
¿ Podrías abrir más los ojos? Están vibrando un poco, en forma horizontal. Se llama nistagmo.
Игнорировать инстинкты рискованно и для вас и для них.
Es ilegal en Finlandia abrir una escuela y cobrar matrícula.
В Финляндии незаконно основать школу и брать плату за обучение.
Misma vieja rutina... el momento en que nos acercamos, él tiene que abrir una brecha a través de nosotros.
Всё как в старые добрые... Минуту мы были близки, а потом он вбивает клин между нами.
Al Colectivo le gustaría ayudarnos a abrir paso a una nueva era de amistad. 12 guardias en total.
Коллегия желает помочь нам объявить о новой эре дружбы.
Ciudadanos de Defiance, invitados de honor del Colectivo Votanis, no reunimos aquí esta noche no solo para comenzar el proceso de dejar el pasado atrás, sino para abrir un nuevo camino hacia un futuro pacífico para todos debajo del sol.
Жители Непокорного. Почётные гости из Коллегии вотанов. Мы собрались здесь сегодня не только, чтобы начать процесс оставления прошлого позади, но чтобы проложить новый путь в мирное будущее.
Vamos. Abrir!
Ну же, открывайся!
Hemos conseguido abrir la caja fuerte de Gibson.
Мы открыли сейф Гибсона.
Ya había tratado de abrir una cerradura antes.
Я и раньше пытался вскрыть замок.
Bill ha esperado a que se vuelva a abrir esa puerta.
С тех пор Билл ждал, пока врата будут снова открыты.
Sedadle y vamos a abrir.
Проводим ему наркоз и вскрываем грудную клетку.
Toda la vida dejándote la piel por no abrir la boca.
Ты всю свою жизнь работала и никогда и слова сказать не смела.
Vamos a abrir fuego.
Мы открываем огонь.
¿ Para qué tener tanto músculo si no puedes abrir una estúpida caja de plástico?
Какой смысл иметь такие мышцы если ты даже не можешь открыть глупую маленькую пластиковую коробку?
Lo que significa que Jemm ahora sabe cómo abrir cada celda de esta prisión.
Рейнольдс был главой службы безопасности Что означает, Джемм знает как открыть каждую клетку в этой тюрьме
Bueno, cada planta tiene una llave diferente, pero Zac era el dueño del único apartamento de su planta, así que solo él podía abrir la puerta de las escaleras.
У каждого этажа свой ключ, но квартира Зака занимала весь этаж, значит, только он мог воспользоваться лестницей.
Vamos a abrir esta celda.
Откройте камеру.
Fallar al abrir esta celda causará un desastroso final de tu carrera académica...
Отказ открыть камеру означает катастрофический конец вашей учебе...
Tienes un agujero en tu abdomen, y si te sigues moviendo, se va a abrir de nuevo y la sangre va a chorrear como si fuera Navidad.
У тебя дырка в животе. Если будешь дёргаться, она откроется, и кровь хлынет из тебя фонтаном.
Solo que no pudimos abrir las puertas.
Только мы не можем открыть эти двери.
¿ Abrir las puertas. y dejarlos salir?
Открыть двери и освободить их?
Tengo que abrir.
Я открою.
Tienes que dejarme entrar en algún momento. Estoy ocupado. Tengo facturas para abrir.
У меня слабо выражены коммуникативные навыки, завышенные требования к окружающим и боязнь крови.
¿ Tenemos que abrir una caja fuerte?
Нам нужно вскрыть сейф?
Todo lo que se necesita para abrir una puerta de acero.
Все что нужно, чтобы открыть металлическую дверь.
Necesitaremos tiempo para abrir una caja fuerte.
Нам понадобится время для открытия сейфа.
Sólo digo que me gusta abrir las caderas.
О чем разговор? Я просто говорю, что приятно разводить бедра.
Vas a tener que empezar a abrir un poco los canales.
Тебе стоит немного открыть каналы.
¿ Le importaría abrir aquellas cortinas?
Вы не могли бы открыть жалюзи?
Tienes que abrir las puertas, McGee.
Сделай так, чтобы двери открылись, МакГи.
Bueno, espero con interés abrir tu don de la música con mis oídos.
Жду с нетерпением, как буду открывать твой музыкальный подарок своими ушами.
Mientras tanto, se me ocurren un par de cosas que puedes abrir.
А пока мне кажется, можно найти еще пару штук, которые можно открыть.
Trauma tres acaba de abrir.
Травма 3 свободна.
Traté de intubar pero no pude abrir su mandíbula.
Пытались интубировать, но не смогли разомкнуть челюсть.
Acaba de abrir trauma dos.
Травма 2 свободна.
Vamos a abrir el maletero, así que no hagas ninguna tontería.
Мы открываем багажник, не делай глупости.
¿ Sabes lo que Moisés tenía antes de abrir el Mar Rojo?
Знаешь, что сделал Моисей до того, как он разделил Красное море?
Todas ellas fueron devueltas sin abrir.
Все они были отправлены обратно нераспечатанными.
El hombre encerrado en Walla Walla, al que nuestra víctima envió todas esas cartas sin abrir, era un novio.
Человек, сидевший в Уолла Уолла, тот, кому наша жертва отсылала все эти непрочитанные письма, был ее парнем.
De la exposicion a punto de abrir, y estamos de testigos.
Выставка вот-вот откроется, а у нас свидетелей нет.
Aquí vemos a Terrence tratando desesperadamente de abrir una puerta cerrada, mientras que alcanza sus llaves.
Здесь мы видим как Терренс отчаянно пытается открыть запертую дверь, ищет свои ключи.
Quería abrir un centro holístico donde sus clientes pueden tener privacidad durante su curación.
Она хотела открыть большой центр, где её клиенты могли побыть в уединении во время исцеления.
La jaula es una lata de gusanos que no quieren abrir.
Клетка-это ящик Пандоры вы не сможете его открыть
Abrir la jaula, eso será otro asunto.
Открыть клетку, это другое дело.
Necesitamos saber exactamente esto... cómo abrir la jaula y cómo proteger a Sam cuando esté abierta.
Мы должны точно знать - как открыть клетку и как защитить Сэма когда он там.
¿ Estás segura de que puedes hacer esto sin realmente abrir la jaula?
Ты можешь это сделать, не открывая клетки?
Van a encontrar una forma de abrir la caja fuerte.
Они найдут способ открыть сейф.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]