English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → ruso / Agree

Agree traducir ruso

29 traducción paralela
"Sé que puede contener recomendaciones y declaraciones con las que no está de acuerdo y que no apoya".
Nobody. " " Я знаю, что здесь могут содержаться рекомендации и утверждения... "I know that it may contain recommendations and statements с которыми вы не согласны и не поддерживаете."... that you do not agree with or support. "
* Dime, estás de acuerdo ahora * * o dime si ahora te hago sangrar *
* TELL ME, DO YOU AGREE NOW * * OR TELL ME IF I'M MAKING YOU BLEED NOW *
Look, I agree.
Слушай, я согласен.
I agree.
Согласна.
Bien, por que yo no estoy de acuerdo en que Miss pelosi ´ s vea sobre la liberación de activos para el programa
Good,'cause I don't happen to agree with miss Pelosi's views about the troubled assets relief program.
No me importa un carajo que estén de acuerdo o no.
Меня не ебёт, согласны они или нет. / игра слов Legree ( имя ) и agree ( соглашаться ).
¿ A menos que estes de acuerdo con esto de la Registración de Vigilantes?
Unless you actually agree with this Vigilante Registration thing?
Lois, ¿ estás de acuerdo con él o no?
Lois, you either agree with him or you don't.
I do kind of agree with that last one.
Знаешь, я в каком то смысле согласен насчет последнего.
Estoy de acuerdo.
I agree.
Mi oponente y yo puede que no estemos de acuerdo en muchas cosas, pero apoyo todo lo que acaba de decir.
My opponent and I may not agree on much, but I support everything she just said.
Probablemente este de acuerdo con mi tío el 90 % del tiempo.
90 % of the time, I probably agree with my uncle.
Mira, sé que no querías darte ese masaje pero creo que debemos estar de acuerdo con que ha terminado bien.
Hey, look, I know you were reluctant to get that massage, but I think we can both agree it had a happy ending.
No estaba de acuerdo con esos tratos.
I didn't agree to those deals.
Es tu no estoy de acuerdo con lo que estás haciendo, pero no voy a decir nada.
That's your I-don't - agree-with-what-you're-doing, but-I'm-not-gonna-say-anything huh.
Well, I asked, and they agree!
Ну да, я спросила, а они согласны!
No acepté esto.
I didn't agree to this.
Luego, si estás de acuerdo, te enviará dinero y nos veremos en Nueva York.
Then, if you agree, he'll send you the fareand I'll meet you in New York.
- Y no estás de acuerdo.
And you don't agree, huh?
Si él estuviera aquí estaría de acuerdo conmigo.
If he were here, he'd agree with me.
¿ No está de acuerdo?
Do you not agree?
- Estoy de acuerdo.
- I agree.
Me alegro de que esté de acuerdo.
Glad you agree.
Y luego te vas a tomar unos días libres y vas aceptar el no hablar con la prensa.
And then you're gonna take a leave of absence and agree not to speak to the press.
Charles estará de acuerdo con el plan de Jack.
Charles is gonna agree to Jack's plan.
Acordemos que ambos fuimos demasiado lejos, ¿ hmm?
Let's just agree that we both went a bit too far, hmm?
Estoy de acuerdo, amigo, estoy de acuerdo.
I agree, buddy, I agree.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]