Translate.vc / español → ruso / Alcatraz
Alcatraz traducir ruso
193 traducción paralela
Alcatraz.
В Алькатраце, в камере.
Isla de Alcatraz en la pantalla, Señor, distancia : 800 Yardas.
Остров Алькатрац по борту, сэр. Дистанция : 800 ярдов.
- Alcatraz.
- Алькатрас.
Alcatraz.
Алькатрас.
- Hasta Alcatraz.
- Все в Алькатрас.
Mañana, pronunciaré un discurso ante la División Alcatraz de Marsham Parver, la cual será una ocasión conmovedora.
Завтра я буду произносить речь перед дивизией Маршам Парва Гэннет. Это будет трогательное расставание.
- Espero que puedan oír mi despedida de la División Alcatraz de Marsham Parver.
Надеюсь, вы все услышите мою прощальную речь перед дивизией Гэннет с Маршам Парва.
Damas y Caballeros, Yo, Ranger Bob, cordialmente los invito a ser presos de Alcatraz, temporalmente, por supuesto.
Дамы и господа, я Рейнджер Боб... сердечно приглашаю вас стать на время заключенными.
Este es el General de Brigada Francis X. Hummel, United States Marine Corps, desde Alcatraz.
- С вами говорит бригадный генерал... Френцисс Хаммель, военное морское подразделение Алькатрас.
Parece que Alcatraz fue recientemente re-abierto
Похоже, подразделение Алькатрас снова в действии.
Hummel desde Alcatraz.
- Хаммель из Алькатраса. Конец связи. [Щелкает передатчик]
Alcatraz ha sido destruido y reconstruido por años.
Алькатрас сотни раз переделывался.
Quien es el, señor? Su nombre es John Mason, nacionalidad Britanica... encarcelado en Alcatraz en 1962, escapo en'63.
Его зовут Джон Мейсон, британский подданный... заключенный в Алькатрас в 1962... сбежал в 63.
Tenia la impresion que nadie habia escapado de Alcatraz, señor.
Мне казалось, что никому не удавалось бежать из Алькатраса.
Hay una situacion de rehenes en Alcatraz. - Rehenes?
В Алькатрасе захватили заложников.
Helicopteros señuelo avancen hacia Alcatraz.
Макетные вертолеты движутся по направлению к Алькатрасу.
Esta es la parte mas vieja de Alcatraz.
Это самая старая часть Алькатраса.
Cuando fue la ultima comunicacion de nuestros hombre en Alcatraz?
Когда мы в последний раз общались с нашими людьми?
Si recibimos permiso para lanzar, su mision es la completa destruccion termica de la Isla de Alcatraz.
Как только мы получим разрешение, ваша миссия : Полное уничтожение острова Алькатрас.
Alcatraz, 67253725.
Алькатрас, 67253725.
Parece un Alcatraz flotante.
Похоже на плавучий Алькатрас.
De hecho, el internado representó a la Prisión estricto régimen de... Diseñado por el arquitecto prisión de Alcatraz.
На самом деле, интернат представлял из себя тюрьму строжайшего режима,... спроектированную архитектором тюрьмы Алькатрас.
Cuando mis padres me arrastraron hasta Alcatraz por el día a los 9 años.
В 9 лет родители отвезли меня в Алькатрас.
En una mañana clara, se puede ver Alcatraz desde aqui.
Безоблачным утром отсюда виден Алькатрас.
¿ Soy la Mujer Pájaro de Alcatraz?
Кто я по-твоему? Леди-птица из Алькатраса?
- Este lugar es como Alcatraz, amigo.
- Это место, как Алькатрас, народ.
Sin ofender, Doc, pero este mini Alcatraz que tiene usted aquí no cambiará ni una maldita cosa.
- Только без обид, доктор, но этот мини-Алькатрас, который вы тут устроили, ничего не изменит.
- Era un hospital, no Alcatraz.
- Хлоя, ты была в больнице, а не Алькатрасе.
¿ Adônde te mandaron? ¿ Sing Sing, Alcatraz?
Но меня мнимой наивностью не проведёшь.
Tienen una isla, su versión de Alcatraz donde envían a sus peores criminales.
- У них есть остров. Местная версия Алькатраса. Они посылают туда опаснейших преступников.
Iremos a Alcatraz, nos apoderaremos de la cura y destruiremos su fuente.
Мы пойдем на остров Алькатрас захватим лекарство и разрушим его источник.
Van a atacar Alcatraz.
Они нападут на Алькатрас.
En este momento estás parado en una pequeña isla... que tiene casi el doble del tamaño de alcatraz.
Сейчас ты стоишь на маленьком острове Примерно в два раза больше Алькатраса.
Estamos en otra isla... como Alcatraz, varias millas lejos de la costa.
Нет, мы на другом острове. Как Алькатрас, в паре миль от берега.
Eres como Clint Eastwood en "Escape de Alcatraz".
Ты как Клинт Иствуд в "Побеге из Алькатраса".
¿ Visitarías Alcatraz o Fisherman's Wharf?
в "Алькатрас" или в "Рыбацкий Причал"?
Engañarla a ella debería ser más fácil que escapar del Alcatraz Canadiense.
Обмануть ее будет легче, чем сбежать из Канадского Алькатраса.
Es como un "Alcatraz" para alienígenas, y si no saco a Clark pronto de allí, quién sabe qué clase de caos dejará la "Lois robot" a su paso.
Это что-то вроде алькатраса для пришельцев, и если я не вытащу оттуда Кларка, живым ему не уйти.
Alcatraz ".
Алькатрас.
Eso sí, algunos de ellos se refieren a ella como Alcatraz.
Имейте ввиду, что для некоторых, это место словно Алькатрас.
PRISIÓN DE ALCATRAZ 08 : 13 : 52 PARA LA HORA LÍMITE DE KITTY
ТЮРЬМА АЛЬКАТРАС ОСТАЛОСЬ 08 : 13 : 52
Es la primera fuga en la historia de la prisión de Mirov... a la que se considera como el Alcatraz checo.
Это первый побег в истории тюрьмы Миров, которую называют чешским Алькатрасом.
Es una fortaleza de la que no te puedes escapar. Como Alcatraz.
Это крепость, из которой нельзя сбежать, как Алькатрас.
Este huevo fosilizado, que es aproximadamente del mismo tamaño que uno de estos huevos de Alcatraz, es en realidad el huevo de un pterosaurio.
Их окаменевшие яйца, того же размера, что и яйца этих олуш, были найдены недавно.
Estás atrapado aquí. Parece Alcatraz.
Нас заперли здесь, как в Алькатрасе.
Será como Alcatraz, joder.
Это как Алькатрас штурмовать.
El 21 de Marzo de 1963, Alcatraz cerró oficialmente debido al incremento de los costes y el deterioro de las instalaciones.
21-го марта 1963 года тюрьма "Алькатрас" была официально закрыта из-за растущих затрат и обветшалости сооружений.
Esto es Alcatraz.
Это Алькатрас.
Alcatraz cerró oficialmente debido al incremento de costes...
"Алькатрас" был официально закрыт из-за растущих затрат...
Alcatraz 1x01 "Pilot"
"Алькатрас" Сезон 1, серия 1
¿ Has estado en Alcatraz?
Ты когда-нибудь был на Алькатрасе?