English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → ruso / Amie

Amie traducir ruso

43 traducción paralela
No, no, no, mon amie, sabe que no me gusta importunarle.
Нет, нет, мой друг, мне не хотелось бы Вас обременять.
Secuestrar a alguien es un trabajo muy sencillo, mon amie.
Похитить ребёнка легко, друг мой.
Comment mon amie?
Вы о чем, друг мой?
Y el marido de esa petite amie es muy desagradable.
А муж его маленькой подруги крайне неприятен.
El 6 de octubre del año pasado, me detuve en este lugar... sobre el lago Kaflia, para buscar a Tim y Amie.
В прошлом году, 6 октября, я прибыл на это место возле озера Кафля и собирался забрать Тима и Эми.
¡ Amie! " Pero no me contestaron. PILOTO. EX JINETE DE RODEO.
Эми! " И нет ответа.
Miré hacia abajo y vi la caja torácica de un humano... y supe que tenía que ser Tim o Amie.
Просто глянул вниз и увидел валяющуюсл человеческую грудную клетку, которая, знаю, раньше была Тимми или Эми.
Y me acordaré de él, y me acordaré de Amie.
И я буду помнить о нем, и об Эми.
¿ Nos puedes contar sobre Amie?
Вы можете рассказать об Эми?
Amie era valiente. Amie era fuerte.
Эми была храбра, Эми была сильна.
Amie era mi amiga y era la novia de Timothy.
Эми была моей подругой, и подругой Тимоти.
La verdad es que Amie Huquenard... lo acompañó durante parte de los últimos dos veranos.
Правда такова, что Эми Хюгунард сопровождала его в некоторые периоды его последних двух лет.
Amie Huquenard continúa siendo una incógnita en el documental.
Эми Хюгунард остается большой тайной этого фильма.
Su familia no quiso aparecer en pantalla... y la misma Amie no aparece en la filmación de Treadwell.
Ее семья отказалась говорить перед камерой, и Эми сама остается за кадром на пленке Тредвелла.
Está filmada con una cámara de mano y la única deducción... es que debe de haber sido Amie que manejaba la cámara.
Камеру держат в руках, и мы только можем вывести, что именно Эми управляла камерой.
Los restos de Timothy Treadwell y Amie Huguenard... llegaron en esta lata grande de metal.
Остатки Тимоти Тредвелл и Эми Хюгунард прибыли в этом металлическом контейнере.
Dentro de la lata de metal, había una bolsa de plástico... una de Timothy y otra de Amie.
Внутри контейнера находилсл пластиковый пакет, один для Тимоти, другой для Эми.
¿ Quién era, Amie?
Кто ты, Эми?
Y cuando me entero por medio de los otros peritos... que los zapatos quedaron prolijamente ubicados en la puerta de la carpa... y la gorra quedó sobre la cámara de manera que... no se pudo filmar la parte visual... pero si los sonidos. Por ende, se escucha a Amie gritando... y a Timothy llorando.
А когда у других исследователей я узнал, что туфли аккуратно лежали возле входа в палатку, и камера закрыта крышкой, так что визуальная запись была остановлена, но пленка по-прежнему крутилась, и были слышны крики Эми и стоны Тимоти,
Y se escucha cómo Amie le pega al oso en la cabeza con una sartén.
И я слышу, как Эми бьет медведя сковородой по голове.
Amie tenía mucha convicción.
У Эми была огромная способность убеждать.
Amie se quedó con su amor... con su pareja, con su compañero... y con el oso.
Эми осталась с любимым, с партнером, с товарищем, и с медведем.
Escucho llover, escucho a Amie.
Я слышу дождь и слышу Эми,
Éste es el camino que hicieron Timothy Treadwell y Amie Huguenard... hacia el lugar donde murieron.
Это маршрут Тимоти Тредвелла и Эми Хюгунард в страну своей смерти.
De vuelta en El laberinto de los Osos, Amie estaba confundida.
По возвращении в Лабиринт, Эми была немного растеряна.
Amie le dijo que estaba empeñado en destruir todo.
Эми в сердцах назвала его одержимым.
¿ Amie evita aparecer en el video?
Пытается ли Эми уйти за кадр?
Amie Huguenard gritaba.
Эги Хюгунард кричала.
De repente, Amie comenzó a gritar con más intensidad... gritaba muy alto...
Неожиданно интенсивность крика Эми выросла еще больше и стала очень, очень громкой.
En otras palabra, Timothy decía a Amie que se salvase... porque Timothy se da cuenta, en este momento del ataque... Timothy se da cuenta que morirá.
Другими словами, Тимоти уже пытаетсл спасти Эми жизнь, потому что он осознает, что от этой атаки, он уже понимает, что погибнет.
- Le Chez Amie.
- Le Chez Amie.
Por Chez Amie.
За "Chez Amie"!
Como Eddie me robó los fondos que pusieron a Chez Amie en pie, me considero un inversor y haré que protejan mis intereses 60 centavos por cada dólar.
Раз уж Эдди притырил мои денежки на раскрутку "Chez Amie", то получается, я инвестор. И я буду снимать проценты, по 60 центов с каждого доллара, и проверять счета, шоб без наебалова.
en Chez Ami.
Chez Amie.
Dios nos libre, mon amie.
Боже упаси, дорогой!
Merci, mon amie.
Спасибо, мой друг.
- Excusez mon amie, elle est fatiguée.
- Извините, мон ами, она устала. - Ле баба дю метал.
Oh, algún día, mon amie. Algún día.
В другой раз, мон ами, в другой раз.
Tranquilo, "mon amie".
Спокойно, мон ами.
Mon frère a une aentille petite amie.
А как сказать :
Ah, bonjour, bonjour, mon amie.
Доброе утро, друг мой.
Si él se iba a morir, si ése era su fin... era el momento de salvar a Amie.
Эми нужно попытатьсл спастись.
- Sí. Amie y Marissa nos harán una despedida de soltera... y lo mejor será resolver esto antes de esa fiesta.
Эми и Марисса устраивают для нас общий девичник.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]