Translate.vc / español → ruso / Asia
Asia traducir ruso
1,006 traducción paralela
Una planta feísima, de Egipto o Asia.
- Странное растение, на мой вкус, из Египта или Азии...
Es para el Estrella de Asia, sale el viernes desde Callo Hueso.
Вот билет на "Звезду Азии". Уходит в пятницу.
Kim llevó al lama a través de una multitud bulliciosa... que siempre se juntaba cerca de la Puerta de Cachemira Serai... donde acampaban las caravanas... antes de entrar a la ciudad de Lahore... a la plaza enorme, abierta... ahí paraban las caravanas de camellos y caballos... de regreso al norte desde Asia Central.
Ким вёл ламу через шумную толпу... которая шла к караван-сараю у Кашмирских ворот... именно там останавливаются караваны перед тем, как войти в Лахор... Он вёл его через широкую площадь где лошади и верблюды отдыхали... перед тем, как вернуться на север из Центральной Азии.
La influencia rusa avanza otra vez como una marea por toda Asia Central.
Русское влияние снова распространяется на всю Центральную Азию.
Tomé una ruta atravesando Asia hasta la costa.
Я пересёк всю Азию, вплоть до побережья.
Pero aquí y allá, eso está más lejos que América de Asia.
Здесь и там - это дальше, чем Америка и Азия.
En todo el este de Asia se celebra esta fecha.
По всей Восточной Азии мы празднуем этот день.
Uno en España y el otro en Asia.
одну в Испании, другую в Азии.
MERSABAD CAPITAL DE UN REINO DE ASIA MENOR
МЕРСАБАД Столица царства в Малой Азии
Se han efectuado contraataques exitosos contra blancos de Europa y Asia.
Контратаки успешно проведены по Европейским и Азиатским объектам.
Hay 350 europeos, 200 de Asia 150 de América, 10 de Africa y 12 conmemorativos de la princesa Grace.
350 европейских, 200 азиатских, 175 американских, 100 африканских и 12 марок в память о принцессе Грейс.
Está rodeando la costa de Asia...
Огибаете побережье Азии...
- En Asia Menor.
- Среди местного населения.
Está lejos... en Asia.
Она далеко отсюда, в Азии.
He viajado por los 4 rincones de Asia, y el libro cubre millas. El caballero de Manchuria.
Я путешествовал по 4-рём частям Азии и прошёл больше миль, чем мог представить.
Fue un gran líder mongol, que conquistó toda Asia.
Он был великим монгольским лидером, который завоевал всю Азию.
No es suficiente para que usted que usted controla el Aqueos de la liga, ¿ no? Ahora quiere hacerse cargo de Asia Menor, así sólo el rey Príamo de Troya se encuentra en su camino.
Это недостаточно для вас контролировать Ахейскую лигу? и только Король Трои Приам стоит на вашем пути.
No, pero pronto dará las noticias Radio-Francia Asia
Нет, но сейчас будут новости по Радио-Франс Азия.
Pero las informaciones de Radio-Francia Asia...
Нет. Но это информация с Радио-Франс Азия...
Radio-France Asia :
Радио-Франс Азия :
Quiero decir, incluso el gran caballo de Asia, que el culto a los troyanos...
Я имею в виду, что даже Великие Лошади Азии, которым поклоняются Троянцы...
El gran caballo de Asia no existe por lo tanto vamos a construir uno de los troyanos como una especie de presente.
Великая Лошадь Азии не существует поэтому мы собираемся построить одну Троянцам, как подарок.
Creo que he encontrado el gran caballo de Asia!
Я думаю, что я только что нашел Великую Лошадь Азии!
El gran caballo de Asia!
Великая Лошадь Азии!
Es el gran caballo de Asia!
Это Великая Лошадь Азии!
Gran caballo de Asia, es que ninguno de nosotros puede descansar? ¿ Quién está ahí?
Великая лошадь Азии, никому из нас не отдыхать?
Nuestros antepasados vinieron de Asia central, encontraron esta posición estratégica y optaron por fortificarla.
Наши предки приехали из Средней Азии нашли эти стратегические позиции и выбрали их для укрепления.
después a lo mejor me iré a la India, a Asia o algo así.
Потом, я снова бы отправился в Азию, Индию, например.
Heráclito llegó a Éfeso, su lugar de nacimiento,... una ciudad griega de Asia Menor.
Гераклит прибывает в Эфес, на свою родину, греческий город в Малой Азии.
Será la primera vez que un Papa viaje a Asia.
Это станет первым визитом Папы в Азию... "
Acabo de regresar de una exitosa gira por Asia y Europa, y ahora, estoy metido en el negocio de la hostelería.
Я только что приехал с успешного турне по Западной Европе. Теперь занимаюсь предпринимательством.
Está pasando un mal momento por haber hipotecado sus valiosas propiedades en la lejana Asia Menor.
У него сложности, дорогостоящая собственность в Малой азии заложена.
De 1992 a 1996 soberano absoluto de más de un cuarto de su mundo. Desde Asia hasta Medio Oriente.
С 1992 до 1996 года абсолютный властитель более четверти вашего мира, от Азии до Ближнего Востока.
Mientras no abandonemos las llanuras... se encuentran paisajes como éste, hasta en Rusia, a las puertas de Asia.
Если мы не сойдём с этой равнины... Мы в конце концов окажемся в России, воротах в Азию.
Hoy se cometerá un asesinato importante y en Asia habrá un golpe de estado igual de peligroso.
Будет важное покушение сегодня, опасный переворот в Азии.
Todas las pruebas indican que Francia, Alemania, Italia, todos los paises occidentales y una parte de Asia,
Хорошо. Пора уходить. Чем раньше уйдем, тем лучше.
Aquellos están encarcelados en Asia Central... - Éste, cerca de Moscú. ¿ Entiende?
Те сидят там, в Средней Азии, а этот под Москвой.
En América del Sur y Asia meridional, los informes dicen que la lucha ya ha estallado en muchas regiones.
В Южной Америке и Южной Азии, согласно сообщениям, уже начались боевые действия во многих регионах.
Corriste a través de África, Asia e Indonesia y te encontré.
Ты пробежала через Африку и Азию... и Индонезию... и вот я нашел тебя.
Por favor, invite al Jefe de Asia Representante de la competenecia mundial de Street Dance Para presentar el premio
Пожалуйста, поприветствуйте представителя руководства Чемпионата Мира по Уличным Танцам для вручения приза.
Asia.
Азия.
Asia-Team presenta... "The Night Watchman"
1000 ) } Перевод — Music Cat Редактура — Kasandra
El cómputo de los impuestos para Asia Menor, Retia y Galia.
А это налоги из Малой Азии.
Un pequeño lugar en Asia Menor.
Это такое местечко в Малой Азии.
Los mercaderes, turistas y marinos de África Asia y Europa, se reunían en Jonia e intercambiaban bienes, relatos e ideas.
Купцы, путешественники и моряки из Африки, Азии и Европы встречались в портах Ионии, обмениваясь товарами, рассказами и идеями.
Las antiguas ideas cosmológicas más sofisticadas provienen de Asia y, en particular, de la India.
Самые сложные идеи древней космологии пришли из Азии и, в первую очередь, из Индии.
Dicen que está en algún lugar de Asia.
Только по слухам. Я слышал, он где-то в Азии.
Buenas noches, es para mí un placer presentarles a lo mejor de toda la noche, Dolly Bell, que después de un largo y exitoso tour por Asia, África y Europa, ha decidido actuar en casa.
Я с удовольствием хочу объявить следующий номер, звезду Долли Белл! Дорогие гости! После долгого успешного турне по Азии, Африке, Индонезии, Бельгии и Франции она решила выступить перед югославской публикой!
Utilicé mi posición privilegiada dentro del Partido Interno... para pervertir y traicionar la verdad en todo momento... y para sugerir siempre que era posible... que nuestros tradicionales aliados de Asia Oriental... eran en realidad nuestros mortales enemigos.
Я использовал свое служебное положение в Партии... чтобы навсегда исказить и предать правду Партии... сделать так, чтобы наши союзники в Остазии... стали нашими злейшими врагами...
Nosotros, la gente de Oceanía y nuestro aliado tradicional en Asia... no descansaremos hasta conseguir la victoria final.
Мы, жители Океании не успокоимся, пока не достигнем окончательной победы.
... desaparecidos en acción en el sureste de Asia.
Ты наверное знаешь, что 2,5 тысячи человек... считаются пропавшими без вести в Юго-Восточной Азии?