Translate.vc / español → ruso / Asma
Asma traducir ruso
491 traducción paralela
El asma me daba problemas.
Да, моя астма беспокоила меня.
Naseby, padeces de asma?
Нейзби, у вас астма?
"Brisa Lunar para tos crónica y asma."
"Лунный Бриз" от хронического кашля и астмы.
Tú no tienes un hijo con asma.
У твоего ребенка нет астмы.
Tiene asma, pero es bueno.
У него астма, но он всё равно великолепен.
Su asma suena mal.
Ваша астма ухудшилась.
Mi tia me dijo que no corriera por lo de mi asma.
Моя тетушка не велела мне бегать, потому что у меня астма.
- ¿ Asma? .
- Астма?
Era el único chico de nuestra escuela con asma.
Я был единственным мальчиком в школе, у которого была астма.
No. Mi tía no me deja por lo de mi asma.
Моя тетушка не позволяла мне изза моей астмы.
A la mierda tu asma.
Слыхали мы про твою астму.
¿ Sufre alguna vez mareos, desmayos, jaquecas, asma?
Обмороки? Головные боли? Нет.
Y la f ¡ ebre mató el asma.
И тиф как-то убил астму.
Entus ¡ asma ver a jóvenes en combate.
Когда смотришь на штыковой бой, это разгоняет кровь.
Sabes, la gente la aguanta pero a los árboles les da asma.
Знаешь, люди еще могут с этим жить, а вот у деревьев развивается астма...
Tu suegro está en cama con asma.
Папа в постели с астмой.
Lo único es que tengo asma, así que, si oyes un resuello, soy yo.
Одна проблема, у меня астма, то есть если слышишь, что-то свистящее, это я.
Tiene asma.
У него астма.
¿ Asma?
- Астма?
- ¿ Tiene asma y es un guarda? - Van a la escuela de guardas.
него астма, а его ставят на охрану?
- ¿ Ah, sí? - Sabes que sufro de asma.
Ты же знаешь, у меня астма.
Sufres de asma, no debes fumar.
Никакой. Просто рассуждаю логически :
Esto es muy malo para mi asma.
Это очень плохо для моей астмы.
Es muy malo para mi asma.
Это очень плохо для моей астмы.
A causa de la elevada humedad del norte. ... mi padre sufría de asma.
Из-за влажного северного климата мой отец страдал от астмы.
Con razón tienes asma.
Не удивительно, что у тебя астма.
No, verás, el asma es hereditario.
Видишь ли, Дебби. Астма - заболевание наследственное.
¿ Ataque de asma?
У нее был приступ астмы?
¿ Que chico de 17 años tiene un ataque de asma fatal?
Разве у подростков бывает приступ астмы с летальным исходом?
Eso es por mi asma, ¿ está bien?
Это моё средство от астмы.
¿ Desde cuándo sufre de asma?
Как давно у нее астма?
La mayoría de medicamentos para el asma ya no le hacen efecto.
Многие препараты от астмы теперь для нее бесполезны.
Otra vez ha sido por mi asma.
Опять эта моя астма.
Ya sabes que padezco de asma.
Ты знаешь эти мои приступы астмы.
¿ Tienes asma?
У тебя астма?
El asma es algo que puede permanecer oculto durante años, después, de la nada, algo desencadena un ataque, y de repente estás metido en un lío.
Астма может не проявляться годами, а потом внезапно что-то провоцирует приступ и вот тогда - беда.
Cuando llegue el momento, le harán pasar un examen médico y si descubren algo relacionado con el asma, simplemente no lo cogerán.
Для начала его отправят на медкомиссию. Если там обнаружат хоть намёк на астму - его не возьмут.
Todo lo que pido es que escribas a la oficina de reclutamiento y les digas que David tiene un historial de asma crónica.
Прошу вас, напишите в военкомат, что Дэвид много лет страдает хронической астмой.
- El del asma me parece guapo.
- Парень с астмой - очень симпатичный.
No, sufro de asma. ¡ Ben!
А Джордж так ее еще не видел. Как думаешь, почему нас пригласили на закрытый предварительный просмотр?
La primera dice que murió de asma.
Согласно первой, он умер от астмы.
¿ Asma?
Диабет? Астма?
Sean... tiene asma.
Подождите. Не вешайте трубку. У Шона астма.
Su asma alcanza proporciones épicas.
У него тяжелая форма астмы.
- Es bueno para mi asma.
Это помогает при моей астме.
Medicamento para el asma...
Средство против астмы?
Son inhaladores para el asma.
В ингаляторах.
¿ Puede aparecer el asma sin mas ni menos?
Можно заболеть астмой?
Tengo asma.
У меня астма.
Asma.
Астма.
- Le preguntó por su asma.
- Спрашивает о его астме.