English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → ruso / Asterix

Asterix traducir ruso

66 traducción paralela
Lo tiene Asterix.
Они у Астерикса.
Dame la dirección de Asterix.
Дай мне адрес Астерикса.
Yo sólo lo conozco como Asterix.
Я знаю его только по кличке : Астерикс.
¿ Es ésa la casa de Asterix?
Я ищу... Астерикса.
¿ Está Asterix?
Астерикс там?
Busco a un amigo llamado Asterix. No sé su apellido.
Наш друг Астерикс живет здесь, только мы не знаем его настоящего имени.
- ¿ Asterix? - ¿ Saïd?
Астерикс?
- ¡ Asterix!
Астерикс!
¿ Cuánto te debía Asterix?
Так сколько Астерикс был тебе должен?
- ¿ Cuánto te debía Asterix?
Сколько он тебе должен? 500.
"Aquí descansan Asterix y Obelix"
Здесь покоятся Астерикс и Обеликс. Ха-ха.
- Asterix, vete. - ¿ Yo?
- Астерикс, выйди.
¡ Asterix!
Астерикс!
Asterix, Obelix, traigan el impuesto para el César.
Астерикс, Обеликс, принесите налог для Цезаря.
¡ Asterix! ¿ Qué haces?
Астерикс, что ты делаешь?
- Asterix, estás loco.
Астерикс, ты сошел с ума?
Mírame a los ojos Asterix, y escúchame bien.
Смотри на меня, Астерикс. Слушай внимательно.
- ¿ Me escuchas Asterix?
Слушай, Астерикс. Я слушаю.
Druida, hay que hacer algo, Asterix ha enloquecido.
Надо что-то делать. Астерикс сошел с ума.
- Pobre Asterix.
Бедный Астерикс.
Con Asterix y Obelix como escoltas, estaré seguro.
С Астериксом и Обеликсом мне ничего не страшно.
Mira Asterix, Ideafix tiene algo.
Смотри, Идейфикс что-то нашел.
- Asterix, mi mejor amigo.
- А ты мой друг Астерикс.
- No, eres Asterix. Un infame espía galo.
- Астерикс, галльский шпион.
Por Tutatis, Asterix. Prepárate a beber la poción.
Астерикс, сейчас ты выпьешь эликсир.
¡ Legionarios, el primer prisionero es el galo Asterix!
Легионеры. Сегодня на арене галл Астерикс.
Obelix, Asterix, Abracourcix y tú, Julio César.
Обеликс. Вождикс. И ты, Юлий Цезарь, идемте ко мне.
Despacio, tengo que guardar para Asterix.
Двадцать капель. - Тихо. Надо что-то оставить Астериксу.
- ¡ A tu salud, Asterix!
- За Астерикса.
Hazles una demostración, Asterix.
Продемонстрируем
¡ Asterix!
Астерикс и Тен-Тен!
Se creen Astérix y Obélix.
Думают, что они Остерикс и Обеликс.
Astérix... ¡ En mi vida he oído una cosa igual...
Астерикс? Таких имен не бывает! Вы вечно создаете проблемы!
Oh. Astérix.
О, Тедди!
- ¿ No hay nada para Asterix?
- А Астериксу ничего?
¡ Asterix!
Но, Астерикс!
También los otros Asterix.
Фалбала.
ASTÉRIX Y OBÉLIX MISIÓN CLEOPATRA
АСТЕРИКС И ОБЕЛИКС : МИССИЯ КЛЕОПАТРЫ
Rix... Astérix.
... рикс, Астерикс.
El legendario reino de Cleopatra estaba a punto de recibir a Astérix, Obélix, Panoramix...
И царство Клеопатры скоро встречало Астерикса, Обеликса, Панарамикса... и Гедефикса
¡ Astérix!
Астерикс
Quizá deberíamos empezar a pensar en las prioridades. Quiero comunicarle al señor Astérix que tengo hambre.
Но сейчас нам даётся шанс обрести представление о приоритетах
Pues le comunico al Sr. Astérix, que tenía tanto interés en visitar la pirámide, que esto no hubiera pasado dentro de un menhir.
Позволю себе заметить месье Астериксу, что этого не случалось в Менгирах
Panoramix, Obélix y Astérix. " ¡ Qué amables!
Панарамикса, Обеликса и Астерикса Что ж. Это любезно
Creo que Astérix no habla de Cleopatra, sino de la cortesana que la acompaña.
Думаю, что Астерикс говорит об одной из её придворных Да, с косой
No, no en realidad, se llaman Astérix,
Их зовут Астерикс...
¡ Astérix!
Нет!
Cuídate, Astérix.
Будь осторожен, Астерикс.
Una vez al año no hace daño. El tradicional banquete de clausura de cada aventura de Astérix no se celebró en la Galia, sino en Egipto.
И, один раз не в счёт, банкет, который завершал каждое приключение Астерикса, состоялся не в Галлии, а в Египте
Astérix, Françoise Hardy... ¡ Y... el queso!
Тебе близок Астерикс, Франсуа Харли... сыр...
Es como "Astérix en Córcega"
Как "Астерикс на Корсике". Как комиксы, да?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]