English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → ruso / Barksdale

Barksdale traducir ruso

285 traducción paralela
Me enorgulleció perseguir a los Barksdale, pero el tal Stanfield...
Я испытывал гордость, преследуя Барксдейлов... - но вот малыш Стэнфилд...
Todo esto es del rastro del dinero de Barksdale.
Это все получено в результате расследования финансовых дел Барксдейла.
El alcalde Barksdale se fue.
Мэр Барксдейл ушел.
No conoces a Donnie Barksdale, Annie.
Ты не знаешь Донни Барксдейла, Энни.
Su vecino más cercano veamos, supongo que su propiedad limita con la de Donnie Barksdale.
Ну, его ближайший сосед... Дайте-ка подумать. Кажется...
Conoce a Donnie Barksdale?
Вы знаете Донни Барксдейла?
Donnie Barksdale te ha dado permiso?
- Донни Барксдейл дал разрешение?
Mañana se juzgará a Donnie Barksdale por asesinato y ha levantado una gran expectación.
Завтра Донни Барксдейл предстанет перед судом за убийство. Я думаю, у нас дело с вескими доказательствами.
Y por si fuera poco la mala relación entre Ud. y Donnie Barksdale.
Мало того, вы и Донни Барксдейл враждовали.
Vio allí al acusado, Donnie Barksdale?
Вы видели там обвиняемого Донни Барксдейла?
Es ésta la mujer a la que vio con Donnie Barksdale?
Эту женщину вы видели с Донни?
Había visto una laguna parecida a la de Donnie Barksdale entonces se despertó salió de su casa y miró hacia un árbol.
Она увидела один пруд. Он был очень похож на пруд Донни Барксдейла. Потом она проснулась вышла на улицу и посмотрела на дерево...
El abogado de Donnie Barksdale me hará pasar un mal rato.
Сторона Донни Барксдейла будет на меня давить.
Ha tenido problemas personales con Donnie Barksdale, verdad, Sra. Wilson?
У вас были трения с Донни Барксдейлом, не так ли?
Y no es cierto que hace unas semanas, en una de sus "sesiones" de esos rollos espiritistas le dijo a Valerie Barksdale, la mujer de Donnie que Donnie era un machista intolerante y que no estaba tan loco como para matar a alguien?
Это правда, что во время одного из ваших сеансов когда вы, так сказать, гадали, вы сказали Валери Барксдейл, что Донни неуверенный деревенщина, но не такой безумный, чтобы кого-то убить?
Señor Barksdale, maltrata a su mujer?
М-р Барксдейл, вы бьете свою жену, не так ли?
Donald Barksdale ha sido declarado culpable de la violación y muerte de Jessica King hija del reputado hombre de negocios, Kenneth King.
Барксдейл был признан виновным в насилии и удушении Джессики Кинг дочери известного брикстонского бизнесмена Кеннета Кинга.
No creo que Donnie Barksdale la matase.
Я не думаю, что ее убил Донни Барксдейл.
No creo que Donnie Barksdale matara a Jessica King.
- Донни не убивал Джессику.
Qué pasa? Los Barksdale la han amenazado?
- Барксдейлы вам угрожали?
Donnie Barksdale?
С Донни Барксдейлом?
Principalmente la persona que tomó la decisión fue Jim Barksdale.
Главным человеком, который принял окончательное решение, был Джим Барксдэйл ( Jim Barksdale ).
Mark dio después una copia del documento a mucha otra gente más de la gerencia de Netscape, incluyendo a Jim Barksdale.
Затем Марк передал копии документа еще нескольким людям из руководства Netscape, включая Джима Барксдейла ( Jim Barksdale ).
Avon Barksdale era un modo de mostrar lo listo que soy y lo desorganizado que está este departamento, eso es todo.
Эйвон Барксдейл был мне нужен, чтобы показать всем, какой я умный... и как прогнил департамент, только и всего.
Nunca se trató de Avon Barksdale, Teniente.
Дело было не в Эйвоне Браксдейле, лейтенант.
Pero creo que el dinero de Barksdale tiene pies.
Но, чувствую, деньги Барксдейла уходят и дальше.
- ¿ Y lo de Barksdale?
- Как там с делом Барксдейла?
Domicilios del lado Este pero quizá Barksdale tenga negocios que no conocemos.
Адреса в Истсайде... Возможно, у Барксдейла есть подставные конторы, о которых мы еще не знаем.
Sr. Barksdale, nuestras cámaras en las casetas de pago lo grabaron cruzando el puente Washington a las 11 : 10 p.m....... y luego al regresar por la misma salida... 35 minutos después.
Мистер Барксдейл, камеры наблюдения на пункте оплаты... Засняли вас на Джордж Вашингтон Бридж в 23 : 10... а потом вы проехали через тот же пункт оплаты в обратном направлении... спустя всего 35 минут.
Sólo incrimina a Barksdale por la compra de Nueva York y termina el caso.
Просто обвините Барксдейла в попытке приобретения и доставки... из Нью-Йорка и дело сделано.
Ni siquiera te necesito para encerrar a Barksdale.
Черт, ты мне даже не нужен, чтобы посадить Барксдейла.
Ya arrestaron a Barksdale.
На Барксдейла надели "браслеты".
Empiecen por el club de Barksdale.
Начните с ночного клуба, которым владеет Барксдейл.
Busca cualquier propiedad vinculada a Barksdale.
Ищи любую собственность, которая может быть связана с Барксдейлом.
Cualquier compañía que él vincule con Barksdale o con alguien cercano tú deberás confrontarla con el catastro del ayuntamiento.
Любые компании, что он свяжет с Барксдейлом или людьми, которые имеют к нему отношение... ищи эти компании в городской поземельной книге.
"McNulty oyó que Barksdale tiene una torre de apartamentos en la calle Druid Park Lake".
Макналти говорил, что слышал, что Барксдейл... владел зданием с апартаментами на озере Друид Парк.
- ¿ Y si Barksdale tomó recaudos?
- А что, если Барксдейл осторожен?
¿ Por qué Avon Barksdale tendría un montón de fachadas vacías?
Зачем Эйвону Барксдейлу ряд пустых магазинных витрин?
- Si acusamos a Avon Barksdale el subdirector cancelará toda la operación.
- Мы предъявим Эйвону Барксдейлу обвинение... и помощник нас закроет, скажет нам идти по домам.
No reconocería a Avon Barksdale ni aunque me tropezara con él.
Если наткнусь на Эйвона Барксдейла на улице, я его не узнаю.
- ¿ Están a nombre de Barksdale?
- На имя Барксдейла?
Avon Barksdale te busca por toda la ciudad y así y todo logras robarle su mercancía.
Эйвон Барксдейл ищет твой зад по всему городу... а ты находишь время отнимать его дерьмо.
Acabamos de devolver $ 20.000 de Barksdale.
Мы только что вернули 20 кусков денег Барксдейла.
Sólo pidió que levantáramos cargos contra Barksdale.
Он хотел обвинить Барксдейла. Это все, о чем он просил.
Algunas bailarinas que trabajan en el club Barksdale.
Танцовщицы из клуба Барксдейла.
Avon Barksdale.
Эйвон Барксдейл.
Stringer Bell. Avon Barksdale.
Стрингера Бэлла, Эйвона Барксдейла.
No, ahí Barksdale tiene más peso que nosotros.
Нет, в этой части города у Барксдейла вес куда больше чем у нас.
¿ Cuántos casos tienes con Barksdale?
Сколько дел ты хочешь связать с Барксдейлом?
En ese mismo orden de cosas ¿ cómo van las cosas en la investigación Barksdale?
Итак, продолжая в том же духе... как далеко мы продвинулись в деле Барксдейла?
Soy Donnie Barksdale.
- Донни Барксдейл.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]