English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → ruso / Bea

Bea traducir ruso

260 traducción paralela
- Bea, querida.
- Биатриса. - Гарри.
Te quiero tanto, Bea.
Я так вас люблю.
- Bea, estamos enamorados, ¿ no?
- Мы ведь влюблены.
¿ Qué haces aquí, Bea?
Что привело вас сюда?
¿ Por qué iba a hacer yo eso, Bea?
Зачем мне это, Биатриса?
No quiero que te vayas, Bea y no estoy de acuerdo con la decisión de tu padre, pero sé que vela por tu felicidad.
Я не хочу, чтобы ты уходила. Я не в состоянии принять решение твоего отца. Но я знаю, думает он только о твоем счастье.
- Bea, mírame...
Поверьте мне.
Por favor, Bea... Déjame empezar...
Ради бога, дайте начать.
Bea, no nos podemos casar. No debo volver a verte.
Мы не можем пожениться, не можем больше видеться.
Bea, no me preguntes más. No trates de entender.
Не спрашивайте, не пытайтесь понять.
- Bea, Bea, querida. No.
Биатриса, дорогая.
- ¿ Hay hielo afuera, Bea? - Ahí está.
- Принесла лед?
Bea y Pearce.
Би и Пирс.
Le dije que no estaba interesada en él. También Bea tomó parte en el asunto porque le dijo que yo no era un plato del menú.
Но я сказала ему, что я не заинтересована а потом, Би объяснила ему все конкретно.
Ya sabes lo divertida que es Bea algunas veces.
Ты знаешь Би, у нее острый язычок.
Estoy llamando a Bea a San Bernardino.
Я звоню Би, в Сан-Бернардино...
Bea es mi prima y está de nuestra parte no creo que lo comunique.
Би - моя кузина, она никому не скажет.
Sí lo sé. Conozco a Bea.
- Знаю, я знаю Би.
Con ese amigo del marido de Bea.
Другом мужа Би...
Mis amigos me llaman Bea.
Друзья зовут меня Би.
Mi novia, Bea.
У моей подружки Би.
Es el cumpleaños de mi novia Bea.
Сегодня день рожденья моей подруги Би.
Bueno, feliz cumpleaños, Bea.
С днем рождения, Би.
¡ Oh, Bea!
О, Би!
Bea fallecio anoche.
Би умерла вчера вечером.
Me hiciste perderme los últimos momentos de la vida de Bea.
Из-за тебя я пропустил последние мгновенья жизни Би.
Oh, Bea.
О, Би.
Bea era adinerada y- - ¡ Sorpresa, sorpresa!
Би была богата и- - Сюрприз!
¡ Bea me dijo que gozara mi dinero y voy a hacerlo, maldicion!
Би сказала мне наслаждаться деньгами, я так и сделаю!
- Extraño a Bea.
- Я скучаю по Би.
Oh, Bea, no estoy hecho para la vida cara.
Би, такая жизнь не для меня.
Oh, gracias, Bea.
Спасибо, Би.
Hey, Bea, tengo que preguntarte, ¿ como es morirse?
Би, должен спросить, на что похожа смерть?
He decidido regalar el dinero de Bea a gente que lo necesite.
Я решил раздать деньги Би людям, которым они нужны.
" Bea Lilly ( actriz ) nos dio su impresión acerca del presidente Hoover en el baño.
Би Лилли показывала нам Президента Гувера в ванной комнате.
Bea, mira.
- Беа, иди посмотри!
¡ Bea, son retrasados!
Беа, они дебилы!
Bea tiene unos familiares y no son fáciles.
У нас в гостях родственники Беа. И это вам не фунт изюму.
¡ No, Bea!
Нет! Беа!
- Bea, no puedes hacerme esto.
- Беа! Я тебе запрещаю это делать! - Хорошо, ладно!
Hub, soy Bea.
Юб, это Беа.
¿ Bea? ¿ Estás ahí?
Беа, ты здесь?
Bea, ¿ Qué es lo divertido?
Беа, что ты смеёшься?
Nos hacías decirte "Bea".
Ты просил называть тебя "Пчёлка".
- Soy Bea - Bien.
Я пчела...
Soy Bea
Я пчела,
Llevo dos horas probándome ropa de gala gigante para los Premios Sea Bea.
Я провела два часа, примеряя балахонистую официальную одежду для церемонии награждения СиБи.
¿ Qué haces aquí, Bea?
Би, зачем ты пришла?
¿ Cuándo volverá Bea Russell de los muelles Fairfield?
А когда Би Рассел вернется с пирса Фэрфилда?
- ¿ Y Bea?
Как же Биатриса?
Hola, Bea.
Привет, Би.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]