English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → ruso / Belle

Belle traducir ruso

773 traducción paralela
Me llamo "Tazi Belle" Hooper.
Меня зовут Тэкси Бель Хупер.
¡ El patrón del Belle Amelie! ¡ Pase!
Давайте, заходите, мне нужно груз разбросать поскорее!
La pesqué con una mosca Parmacheene Belle. No.
Я поймала ее на искусственную муху, И ты прекрасно это знаешь.
Ella es Dixie Belle Lee.
- Привет. Это Дикси Белл Ли.
Pero Dixie Belle Lee no es su verdadero nombre. - ¿ No?
- Дикси Белл - ненастоящее её имя.
No hablemos más de Dixie Belle. Hablemos de ustedes.
Но хватит обсуждать Дикси Белл, поговорим о вас.
¡ Lily Belle!
Лили Бэлл!
¡ Lily Belle!
- Лили Бэлл!
¡ Lily Belle te está buscando!
Кэллохен, быстро домой, Лили Бэлл тебя ищет.
Ése era Callahan, el esposo de Lily Belle.
Это Кэллохен, муж Лили Бэлл.
Escucha, Lily Belle-chka, no puedo pasearme sin pantalones.
Послушай, Лили Бэлл, я ведь не могу ходить без штанов!
Lily Belle, quizá Destry sepa lo que está haciendo.
А может, Дэстри знает, что делает?
Soy Belle Watling.
Я - Красотка Уотлинг.
Está en la fiesta de Belle Watling.
Он наверху. Там вечеринка.
Dígale Belle Watling.
Скажите, что приехала Красотка Уотлинг.
La Sra. Belle Watling.
М-с Уотлинг.
¿ Puede jurar que esta noche han estado con Vd. en casa de Belle?
А ты можешь поклясться, что они были с тобой у Красотки?
Pregúntele a Belle si no me cree.
Спроси у неё, если не веришь. Она тебе скажет.
- Y les llevé a casa de Belle.
- И я отвел их к Красотке.
¿ Fue Frank contigo a casa de Belle Watling?
Фрэнк остался у Уотлинг?
Eres inteligente, Belle.
Ты - умная женщина, Красотка.
Pero tú tienes corazón, Belle.
Но у тебя есть сердце, Красотка.
Adiós, Belle.
Прощай, Красотка.
¿ Crees que la dejaré salir cuando estás con gente como Belle?
Я не позволю увезти её, чтобы вокруг были люди типа Красотки.
¡ Bessie, Barney, Belle!
Бесси, Барди, Бель
Quiero conservar a Vain belle, y a Lady Bosun.
Надо оставить Красотку и Леди Боцман.
- Fue en La Belle Aurore.
- В прекрасной Авроре.
Sí, Laura Belle es mi prima segunda... pero significó más que eso.
Да, Лаура Белль - моя вторая кузина. Но для меня она была кем-то большим.
Quiero que te apoyes en Laura Belle... hazla tu inspiración y tu guía.
Я хочу отдать тебя на попечение Лауре Белль. Чтобы она вдохновляла тебя и вела тебя по жизни,
¿ Ud. Conoce a Laura Belle?
Стойте, вы знаете Лауру Белль?
Dije que si conocía a Laura Belle.
Я говорю, вы знаете Лауру Белль? Не ваше дело.
Soy el hijo de Laura Belle, el mayor, Jesse.
Я старший сын Лауры Белль, Джесси.
A veces viene como un fantasma por las llanuras... en forma de un ratero... y a veces, pidiéndole su perdón, Laura Belle... acecha la casa... de la gente respetable y temerosa de Dios.
Он обитает средь этих равнин. И иногда, простите, Лаура Белль, он входит в дома богобоязненных и достойных людей.
Laura Belle, ¿ no cree... que deberíamos decir algunas oraciones... para los vaqueros inútiles?
Лаура Белль, вам не кажется, мы должны прочитать молитву за бесчестных ковбоев.
Laura Belle me advirtió que no malcriara a Lewt... pero no quise escucharla.
Лаура Белль предупреждала меня, что я порчу Льюта, но я не слушал её.
Lo bebimos en Belle Aurore. Así es.
Мы ее уже пили в ресторане "Бель орор".
Peso lo mismo que el verano que te fuiste y dejaste Belle Reve el verano en que murió papá y tú te fuiste.
Вешу столько же, как и в то лето, когда ты уехала из Бель Рив. В лето, когда умер папа, а ты уехала...
Yo me quedé a pelearla. Tú viniste a Nueva Orleans. Yo me quedé en Belle Reve manteniendo todo.
Ты отправилась в Новый Орлеан искать своё счастье, а я осталась в Бель Рив и пыталась сохранить наш дом.
Tú abandonaste Belle Reve, no yo.
Но ты покинула Бель Рив, а осталась я.
¿ Belle Reve?
Бель Рив...
Perdimos Belle Reve.
Мы потеряли Бель Рив.
Es maravilloso, que Belle Reve se reduzca a ese montón de papeles y que estén en "tan buenas" manos.
Это правильно, что Бель Рив, в конце концов, стал кучей старых бумаг в твоих больших и сильных руках.
Lo necesitamos a él para renovar la sangre, al perder Belle Reve.
Но, может быть, он именно то, что нам нужно.
Tengo que continuar sin la protección de Belle Reve.
Чью кровь надо добавить к нашей, теперь, когда Бель Рив утерян и кому-то нужно защитить нас.
Supongo que tienes los suficientes recuerdos de Belle Reve para que te sea imposible vivir aquí.
С того, что если в тебе живет память о Бель Рив, тебе должна быть очевидной невозможность такого существования.
No he estado muy bien en el último año desde que Belle Reve empezó a caer.
Прошлый год был очень тяжелым для меня. После того какя почувствовала, что Бель Рив ускользает,..
Es de Laura Belle.
От Лауры Белль.
Laura Belle quiere que mi niñita vaya con ella.
Лаура Белль хочет, чтобы малышка приехала к ней.
Dale saludos de mi parte a Laura Belle.
И Лауре Белль.
Te amé, Laura Belle.
Я любил тебя,
Miles de documentos, a través de los siglos, afectan a Belle Reve.
Здесь тысячи документов, накопленные за сотни лет.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]