English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → ruso / Bernardo

Bernardo traducir ruso

158 traducción paralela
Siempre lamiéndome la mano como un perro San Bernardo.
Он мне всегда лижет руку, как сен-бернар.
Y por el San Bernardo que la rescato.
И за Святого Бернарда, который ее нашел.
Bernardo de Quintavalle...
Бернард из Квинтаваллей!
Casi no nos quedaban materiales, Bernardo.
Мы как раз собирались ехать за материалами, Бернар.
Entonces deja de hacer el san Bernardo y ocúpante de tí.
Тогда перестань быть Святым Бернардом, и позаботься о себе.
Mañana le haré otras a Bernardo, y luego a Juan.
Завтра сделаю другую пару для Бернардо, а затем Хуану.
Bernardo, Francisco, abuelo!
Бернардо, Франсиско, дедушка!
Abuelo, Bernardo, abuelo, Quebo es amigo mío!
Дедушка, Бернардо, дедушка, Quebo мой друг!
No debes preocuparte tanto por el futuro, Bernardo, ten confianza.
Не беспокойтесь слишком много о будущем, Бернардо, Будьте уверены.
Juan y Bernardo te van a llevar a Santiago, al hospital de peregrinos, allí te curarán las fiebres.
Хуан и Бернардо отвезут Вас в Сантьяго, в больницу паломников, и там они будут лечить лихорадку.
En ese caso se lo puedes decir a Bernardo.
Ну что ж, тогда можно сказать, Бернардо.
- Hola, Bernardo!
- Здравствуйте, Бернардо!
Bernardo, Juan...
Бернардо, Хуан...
Juan, Bernardo!
Хуан, Бернардо!
Qué hay, Bernardo?
Что там, Бернардо?
¿ Bernardo di Quintavalle?
Бернардо де Квинтавалле?
Regresó Bernardo.
Бернардо вернулся.
Hey! Bernardo!
Бернардо!
Oh, vamos, Bernardo, tu eres, eres famoso.
Ты стал знаменит, Бернардо.
No creas ningun comentario de él, Bernardo.
Что значит спятил?
Bernardo, escúchame a mí, no a Giocondo, está borracho.
Бернардо, послушай меня, а не пьяного Джокондо.
Muy bien, Bernardo.
У меня всё хорошо, Бернардо.
Palabras, Bernardo.
Слова, Бернардо.
Gracias, Bernardo.
Спасибо, Бернардо.
Oh, siempre lo diré Bernardo es un genio.
Я тебе говорил, что Бернардо настоящий гений.
Debemos lograr que Bernardo regrese. - No me digas.
— Надо вернуть Бернардо назад!
Bernardo, escucha...
Бернардо, послушай...
No, Bernardo, hay mucho que decirle al emperador.
Ты ошибаешься, Бернардо, нам есть, что сказать императору.
Y piensa que quizá Francisco y Bernardo aquí viven mas de acuerdo a los evangelios que tu y tu abogado amigo en el palacio del obispo.
Возможно, Франческо и Бернардо правы, они выбрали более гармоничный образ жизни, чем... твои друзья законники из дворца епископа.
Te mandé por Bernardo y regresas sin él.
Я послал тебя за Бернардо, а ты вернулся без него.
No importa el por qué Bernardo di Quintavalle.
Какая тебе разница, Бернардо.
Bernardo, cómo hago para aprender bien el karate?
Бернардо, что мне делать чтобы изучить хорошо карате?
Bernardo, podemos parar?
Бернардо, мы можем остановиться?
No te ha dicho Bernardo que no he podido?
Разве бернардо тебе не сказал, что я не мог?
Solo 2 veces fuiste a buscarme. En cambio, Bernardo fué 4 o 5 veces.
Всего лишь два раза ты приезжал.
Para Bernardo, preguntemos si está abierto.
Остановись Бернардо, спросим, не открыто ли.
Sabes, me he encontrado con Bernardo.
Знаешь, я встртился с Бернардо.
Estoy seguro que con Bernardo han hablado de Verónica.
Уверен, что вы с Бернардо говорили о Веронике.
Tu le crees a Bernardo o a mí?
Ты веришь Бернардо или мне?
El otro día, con Bernardo, te he comprado un disco.
Как то я купил тебе с Бернардо диск.
¿ Eres tú, Bernardo?
Это ты, Бернардо?
¿ Qué tipo de perro es? Si tuviese pelo, sería un San Bernardo.
С шерстью был бы сенбернаром.
Pienso que has sido tú o tu San Bernardo.
Поэтому я думаю, это ты его убила, Ангел. Ты или Святой Бернар.
- ¿ Bernardo, tienes las llaves?
Бернардо, ты нашел ключи?
ÉI es Bernardo.
Это
Ya viene un perro de San Bernardo para salvarte.
Большой пёс Св.
Un perro San Bernardo ha venido a salvarme.
Бернар пришёл спасти меня.
Qué profundidad, Bernardo.
Уже поздно.
Oh, eh... Ya no vive en Asís, Bernardo.
Франческо больше не живёт в Ассизи.
Bernardo ¿ me escuchas?
Бернардо, ты меня слышишь?
Bernardo, por favor debes regresar.
Прошу тебя, Бернардо, вернись.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]