Translate.vc / español → ruso / Blow
Blow traducir ruso
97 traducción paralela
El más tremendo "blow" publicitario del mundo de la canción puesto al descubierto.
Самая ужасная рекламная компания в музыкальном мире раскрыта!
Hablando de películas, siendo de Londres... y siendo fotógrafa y eso... deberías querer ver Blow up esta noche a las 4 : 00.
Кстати о кино. Вот ты из Лондона, фотограф и все такое... Может, "Фотоувеличение" хочешь посмотреть в 4 часа сегодня?
Ya sabes "Blow up", ya sabes.
Ты же знаешь "Фотоувеличение".
Joe Blow... de coco.
Джо Блоу из Коко.
Jo-Jo-Jo Joe Blow de coco.
Джо блоу из Коко.
¿ Y sabes? Este comic,''Joe Blow''( Joe Mamada )... pensé mucho en esto en aquel momento.
И вы знаете этот комикс, "Joe Blow"... вот о нем я думала довольно много в таком свете.
¡ Hazlo bien o regresarás a Come Blow Your Horn en el teatro Westport Dinner!
Делайте, как вам говорят, иначе вернетесь в свой захудалый театр!
Por delante de dos tercios de su capacidad. Blow negativa a la marca.
Стравить давление, смотреть вперед!
Preestreno de Death Blow.
Специальный закрытый показ "Смертельного Удара".
Death Blow, cuando alguien trata de matarte no por quien eres sino por razones muy diferentes.
"Смертельный Удар". Когда кто-то пытается тебе навредить не потому, что ты - это ты а совсем по другим причинам.
Death Blow.
"Смертельный Удар".
¿ Qué tal el resto de Death Blow?
Чем закончился "Смертельный Удар"?
Le preguntaba a un contrabandista si alguna otra copia se veía tan bien como Death Blow.
Он спрашивал уличного торговца, есть ли у него другие копии которые были бы также хороши, как "Смертельный Удар".
Aquí está el Death Blow que filmé.
Посмотри, моя копия "Смертельного Удара".
- ¿ Tú filmaste Death Blow?
- Ты делал копию "Смертельного Удара"?
It's all because of you With your blow-dried feather back Toni Home Wave, too
Все эти наряды И домашняя завивка
Luce como una paleta Blow Pop.
Он выглядит, как Блоу Поп. [типа Чупа Чупса]
- ¿ Eric no parece una paleta Blow Pop?
- Эрик ведь выглядит, как Блоу Поп?
Él no es una Blow Pop.
Он не Блоу Поп.
Bananearse, ¿ cómo escribes tú eso?
"Blow-job"... Произнести по буквам?
Muy bien, entonces déjame decirte sobre la primera vez que comí un blow pop
Ладно, тогда расскажу, как я впервые попробовал леденец.
Michael esta loco, Janet perdió la cabeza... ahora tengo que ver a Jermaine cada semana para el Blow-by-Blow.
Майкл чокнутый, Джанет сошла с ума, теперь мне постоянно приходится видеть Джермейна.
Mientras estas en eso, Yo podria usar un blow-dry.
Пока вы там, я бы мог уложить волосы феном.
Bien, Kenny bébete el Elipsis de Mongoose y yo voy a usar el Mocking Blow.
- Ладно, Кенни пей свой эликсир мангуста, я собираюсь использовать "точечный взрыв".
# Dijeron que la mano de Dios repartió los golpes
# They said the hand of God delivered the blow
Montón de dinero para Joe Blow.
- Огромные деньги для простого американца.
Un chantajista no estaba enfocandose en Joe Blow.
- Шантажист целится не в рядовых граждан.
"Aquí voy otra vez a escuchar las trompetas soplar otra vez"
* Here I go again I hear the trumpets blow again *
Fantastic to see you back together again in Harry and Paul, which I think was the funniest thing I'd ever seen on television, and I'm not saying that to blow smoke up your bottom.
Здорово вас обоих снова увидеть в сериале "Гарри и Пол", который, как мне кажется, самое забавное, что мне приходилось видеть по телику, И я это говорю, не чтобы втереть тебе очки. Я действительно так считаю.
Blow out your cock!
Подуй на член!
Please pay attention and listen to me. * Por favor atended y escuchadme. *
* Поют моряцкую песню Blow The Man Down *
Give me some time to blow the man down. * Dadme tiempo para tirar al hombre. *
* Поют моряцкую песню Blow The Man Down *
I'm a deepwater sailor * Soy un marinero de alta mar just come from Hong Kong. que acaba de llegar de Hong Kong. *
* Поют моряцкую песню Blow The Man Down *
Give me way, hey, blow the man down. * Ceded, tirad al hombre. *
* Поют моряцкую песню Blow The Man Down *
If you give me some whiskey * Si me dais whisky I'll sing you a song. os cantaré una canción. *
* Поют моряцкую песню Blow The Man Down *
Come quickly lay after is the cry to the * Venid rápido es el grito tras la break of the poop. ruptura de la popa. *
* Поют моряцкую песню Blow The Man Down *
To me way, hey, blow the man down. * En mi camino, tirad al hombre. *
* Поют моряцкую песню Blow The Man Down *
Or I'll help you along with * U os adelantaré la ayuda con the toe of my boot. la punta de mi bota. *
* Поют моряцкую песню Blow The Man Down *
Pay attention to orders now you one and all. * Atended todos las órdenes. *
* Поют моряцкую песню Blow The Man Down *
# Shut the blinds and lock up every blow
Закрой все шторы. Послушай как стучит оно.
* I just wink and blow a kiss *
* I just wink and blow a kiss *
# Singin'we're gonna went our frustation # ¶ Cantando vamos a desahogarnos ¶ # If we don't, we're gonna blow 50-Amp fuse # ¶ Si no lo hacemos, vamos a reventar un fusible de 50-amp ¶
Пел, что мы дадим выход своему раздражению, а если нет – то нас не выдержит и 50-амперный предохранитель!
Eso es justo lo que quiero estar viendo. mientras esnifo una raya de blow de su culo... tu puta cara
Только твоей рожи не хватает, когда я долблю дорожку с её жопы.
¿ Te refieres a tomar laxantes y beber dos litros de limpiador de colon de fuerza industrial?
Ты имеешь в виду принятие слабительного и двух литров промышленного сильнодействующего "Colon Blow" ( название препарата )?
* And let you blow my mind *
* И позволил себя одурманить *
* Let you blow my mind *
* И позволил себя одурманить *
Tu conocimiento del rap comienza y termina en Kurtis Blow.
Твоё знание рэпа начинается и заканчивается с Кёртиса Блоу.
Sí, Kurtis Blow.
О да, Кёртис Блоу.
Por eso Antonioni decidió rodar Blow-Up en Inglaterra. Era el lugar donde estaba pasando todo.
Антониони решил снимать фильм Вlоw-Uр в Англии, потому что там... происходило всё, что угодно.
- Blow up!
Да, я крут!
Bueno, la guía de cine online dice que es como una mezcla de "El secreto de Thomas Crown" y "Blow-up".
Ну, в интернете написано это как будто фильм Афера Томаса Крауна плюс фильм Фотоувеличение.