Translate.vc / español → ruso / Béverly
Béverly traducir ruso
1,134 traducción paralela
He invitado al Reverendo John Hale de Beverly a que venga a Salem.
Я пригласил Преподобного Джона Хэйла из Беверли, к нам в Салем.
Pueden recordar que en Beverly el año pasado creyeron que tenían una bruja hasta que el Sr. Hale la examinó y decidió que era inocente de brujería.
Вы можете вспомнить случай в Беверли в прошлом году они полагали, что у них была ведьма пока господин Хэйл не исследовал ее и пришел к выводу, что она была не затронута злой силой.
¿ Así que ha mandado a buscar al Reverendo Hale de Beverly, Sr. Parris?
Так что Вы послали за священником Хэйлом из Беверли?
Todos nosotros en Beverly hemos oído de su gran caridad.
Мы все в Беверли наслышаны о вашей благотворительной деятельности.
Cuando recién llegué de Beverly, el Sr. Parris me contó eso.
В первый мой приезд, Г. Пэррис рассказал мне об этом.
Algún proyecto científico de Beverly Hills. o una mujer con su gondola propia en el super.
Какой-то научный проект из Беверли Хиллз... или женщина, у которой есть собственный отдел в супермаркете.
Los sensores de largo alcance siguen desconectados. Tenemos que bajar y averiguar qué ha pasado. Data, Beverly, vengan conmigo.
Мы должны спуститься м выяснить, что случилось
Ordenador, comandante Beverly Crusher. Confirmando secuencia de autodestrucción.
Подтвердите процесс самоликвидации.
¡ 500 jodidos kilómetros para arrestar a los Beverly Ricos!
Пpoлeтeть 500 км зa чaйникoм c пeнcиoнepaми!
Me gustaría una entrega para Beverly Hills.
- Я бы хотел организовать доставку в Беверли-Хиллз.
Son los Beverly hillbillies.
Это что за "деревенщина из Беверли-Хиллз"?
Deben recordar, en ese entonces...
( прим. "Beverly Hillbillies" - амер.сериал ) ПЭТ ТАЙСОН Сосед по комнате
Kuwait era como Beverly Hills.
- Пикассо, "Сони", "Армани", "Ролексы" Кувейт был арабским Беверли Хиллз.
Tú en Beverly Hills.
Я живу в Ноттинг Хилле, а ты в Беверли Хилз.
¿ Beverly Hills Hotel?
Да? Отель "Беверли Хиллз"?
Beverly Hills, 90210.
Беверли Хиллз 90210.
- Meg, ¿ qué haces en West Beverly?
- Мэг, что делаешь в западном Бэверли?
Nunca hemos dormido en Beverly Hills.
В Беверли Хиллс мы еще никогда не ночевали.
No irás a tener miedo de los pijos de Beverly Hills.
Ти-Джей, здесь в Беверли Хиллс не стоит бояться чем-то отличаться.
La hostia con Beverly Hills.
О, Беверли, черт возьми, Хиллс.
"La hostia con Beverly Hills"
"Беверли, черт возьми, Хиллс".
Eso es lo que te ha acostumbrado el vivir en Beverly Hills.
Разбаловался, пока жил в Беверли Хиллс.
Y gracias a la categoría de estrella que tiene mi mamá en el salón de Beverly Hills, Mephisto Rojas el súper estilista de las estrellas nos arreglará para la foto.
И благодаря связям моей мамы в лучшем салоне Беверли Хиллс, Мефисто Рохас - стилист суперзвёзд уложит нас перед фотографированием.
Sí, necesito un taxi para Beverly Hills, por favor.
Да, мне нужно такси, до Беверли Хиллс, пожалуйста.
- ¿ Dónde reservaste? - 4 Estaciones, Beverly Hills.
- Где будем жить - "Фор сизонз" в Беверли-Хиллз.
Sabes, Beverly y yo hemos estado hablando... acerca de toda esta situación y... hemos... decidido postularnos como padres adoptivos de Katie.
Знаете, мы с Беверли говорили... обо всей этой ситуации и... ну, мы почти решили подать заявление на удочерение Кейти.
Beverly, con su experiencia en desarrollo infantil, será de ayuda... pero a la vez, estoy documentando el caso, y equilibrar todo es...
Беверли, с её опытом с детьми, оказала бы помощь... но я также провожу исследования по данному делу, так что пытаюсь всё сбалансировать...
Sé que Beverly ya ha tratado de explicártelo.
Я знаю, Беверли уже пробовала объяснить тебе.
Me ocurre a mí, le ocurre a Beverly.
Со мной, с Беверли.
Beverly me llamó y me dijo que iban - saben, realmente... disculpen...
Беверли сказала мне, что вы, ну, извините меня...
A Beverly no le gusta que escupas sobre el piso.
Беверли не любит, когда ты плюёшь на пол.
Beverly le enseñó a manejar la máquina de coser.
Беверли научила её пользоваться швейной машинкой.
Oh, sí, lo sé. Echas de menos a Beverly.
Да, знаю, ты скучает по Беверли.
Sé que tú y Beverly han hecho un gran sacrificio... para que Katie viviera con ustedes.
Я знаю, Вам с Беверли пришлось многим пожертвовать... когда Кейти жила с вами.
Beverly!
Беверли!
Lo vi en la galería donde exponía sus cuadros en Beverly Hills.
Я увидела его однажды в художественной галерее на Беверли Хиллс
incluso incluyendo solo Santa Monica, Beverly Hills y Malibu la poblacion es de 130.000, sobre mas de 30 millas cuadradas...
Даже если включишь сюда только Санта-Монику, Беверли Хилз и Малибу общее народонаселение будет около сто тридцати тысяч человек, размещенных более чем на тридцати квадратных милях, и на этих данных.......
¿ No hay escondrijos en Beverly Hills?
Есть какие-нибудь логова демонов в Беверли Хиллз?
Le pedi a Beverly que contactara a otros forenses de otras ciudades.
Беверли узнал от других патологоанатомов
- Logan, soy Beverly.
- Логан, это Беверли
Beverly Parsons.
Беверли Парсонс. Вест-энд, 341 / 2 23-я улица.
Es un poco rebuscado, ¿ no? Tenía asuntos legítimos con ellas así como con Beverly.
- Он на законных основаниях вел дела с каждой из жертв,... также как и с Беверли.
Le compré esencia de baño en Beverly Center.
Вы любите разные штучки для ванны? Я оторвалась в Беверли-центре
Beverly, adelante.
Беверли, входите.
Compró una mansión expectacular en Beverly Hills. Mucha plata.
Он паковал коробки, огромные, как клетки в цирке!
Un túnel que me lleva a mi mansión en Beverly Hills.
А подземный туннель ведет в особняк.
Entró en la Escuela de Beverly Hills... que no es fácil, y puede llegar más lejos.
Она поступила в школу Беверли Хиллз, что было весьма непросто. Она может пойти еще дальше.
Gilligan, Beverly Hillbillies, etc. La gente se enloqueció.
"Остров Гиллигана", "Деревенщина из Беверли-Хиллз". Народ просто взбесился.
Sé el nombre de cada zapatería en el centro de Beverly.
Я знаю название каждого обувного магазина в Беверли Хиллс...
Hallé 1 0 números bajo el apellido Lidell en beverly Hills.
Потом я позвонил в справочную Беверли Хиллз и получил 10 номеров с фамилией Лидделл.
Si te subes, cruzaré el país y me pararé ante tu mansión de Beverly Hills hasta que hablemos.
Если ты и правда сядешь на самолет, это не страшно, потому что тогда ты заставишь меня поехать через всю страну и торчать перед особняком твоих родителей в Беверли Хиллз, пока ты не заговоришь со мной.