Translate.vc / español → ruso / Campbell
Campbell traducir ruso
1,300 traducción paralela
- Aquí está, "3 de marzo de 1979" "Supervisé a Margaret Campbell en una esplenectomía"
"3 марта, 1979. јссистировала ћаргарет эмпбелл на спленэктомии"
Sr. Terzian, las placas muestran un cambio desde la evaluación de la Dra. Campbell. Hubo una complicación de la operación, un conducto bílico y una arteria lacerados. - Tendrá que volver a operarse.
мистер " ерзин, ваши снимки показывают отклонени € от плана доктора эмпбелл это осложнени € после операции, задеты желчна € трубка и артери € вам нужна нова € операци €, чтобы исправить это это все?
- ¿ La Dr. Campbell no está disponible? - Sí lo estoy. Entonces no, gracias.
не зан € та тогда не надо, спасибо
Elijo a la Dr. Campbell. - Muy bien... Dr. Campbell.
€ выбираю доктора эмпбелл отлично доктор эмпбелл
Buscar al Dr. Campbell.
Найти доктора Кэмпбелла.
El Doctor Campbell me dijo que tenía antecedentes.
Доктор Кэмпбелл рассказал мне её историю.
No hay modo de conseguir ayuda de Dc Campbell
До доктора Кэмпбелла не дозвониться.
El Capitán Campbell está muy bien establecido, le dará la educación que nosotras no podemos.
Капитан Кэмпбелл - хорошо обеспечен, он даст ей то образование, которое нам не по силам.
El Capitán Campbell no da miedo
Капитан Кэмпбелл совсем не страшный.
La señorita Campbell tenía miedo de que, quizás fueran demasiado jóvenes, pero Jane es muy entusiasta, cuando se lo propone. Ella siempre destaca, siempre lo ha hecho
Мисс Кэмпбелл боялась, что, возможно, они еще слишком молоды, но Джейн очень целеустремленная, всегда знала, чего она хочет, что и не позволяло усомниться в её превосходстве
Me alegro tanto de no haber dudado un solo instante de que el Coronel Campbell cuidaría de ella como si fuera su propia hija.
Я так рада, что мы ни на секунду не сомневались в том, что полковник Кэмпбелл воспитает ее как собственную дочь.
Y después Jane dice que ella y la señorita Campbell EMMA SUSPIRA han empezado sus clases de pianoforte.
А еще Джейн пишет, что они с мисс Кэмпбелл начали учиться игре на фортепиано.
El Coronel Campbell tiene un piano muy grande. ELLA SUSPIRA
У полковника Кэмпбелла очень большое фортепиано.
Señora Goddar, ¡ tiene una escuela tan encantadora! Si Jane no tuviera la buena fortuna de permanecer con los Campbell... Siempre digo que esta escuela tiene unos maravillosos jardines y tanto...
Если бы Джейн так не повезло с Кэмпбеллами, я всегда говорю, что эта школа с ее чудесными садами и таким... свежим воздухом.
Despacho del Sr. Campbell.
Офис Мистера Кэмпбелла.
Sr. Campbell, el Sr. Price quiere verlo.
Мистер Кэмпбелл, Мистер Прайс хочет вас видеть.
Bacardi, Bel Jolie, Birds Eye, Cadbury, Campbell Soup International,
( Перечисляет название компаний ) Bacardi, Bel Jolie, Birds Eye, Cadbury, Campbell Soup International,
Y para el Sr. Campbell...
а теперь для мистера Кэмпбелла.
"Peter Campbell, la responsabilidad es mía"
"Питер Кэмпбелл, баксы остаются здесь"
Así que es Cosgrove contra Campbell.
Итак, Косгроу против Кэмпбелла.
Sr. Campbell, se lo iba a decir a Don, pero se lo diré en persona.
О, мистер Кэмпбелл, я собирался сообщить Дону Но я могу сказать тебе сам.
Creo que Pete Campbell está empezando a sudar.
Помоему Пит Кемпбел просто обольется потом.
Nos han despedido de Sopas Campbell, Gran Bretaña.
Кэмпбэлл Суп, британская компания нас отвергла
Se irán a BBDO. Llevan todo lo de Sopas Campbell.
Так что - теперь Кэмпбэлл Суп с БибиДиО?
Que Campbell me envíe el dossier.
Я сказал Кэмпбеллу передать папку.
Dile al Sr. Campbell que el Madison Square Garden está muerto.
Передайте Мистеру Кемпбелу, что Мэдисон-скуэр-гарден мертв для нас.
Sr. Campbell.
Мистер Кэмпбелл.
- ¿ Puedes llamar al Sr. Campbell?
- Можете позвать мистера Кэмбела?
Con Campbell tiene sentido, por su cuna de nacimiento.
То есть, Кемпбел понятно... привык с пеленок.
- Campbell, sin resentimiento.
- Кемпбелл, это за рамками "давай останемся друзьями".
- El señor Campbell.
- Мистер Кемпбелл.
Así que Campbell, ahora serían dos publicidades.
Так, что, Кемпбелл, ты говоришь о двойном объеме рекламы для нас.
Peter Campbell.
- Питер Кэмпбэлл.
arte creativo y redacción, dirección de cuentas, esto es del Sr. Cosgrove y el Sr. Campbell actualmente... y un departamento combinado de televisión y medios comandado por el Sr. Crane.
"Художественной и текстовой рекламой", "Управлением клиентами" - пока что на мистере Госгроуве, и мистере Кемпбеле, И "Объединенным отделом вещания", возглавляемым мистером Крейном.
¿ Todavía trabajando Campbell?
Все еще работаешь, Камбел?
Sr. Campbell.
Мистер Камбел.
He tenido cuatro meses sin lágrimas, Sr. Campbell.
У меня было четыре месяца без слез, мистер Камбел...
Stuart Campbell, graduado en MIT, habla con esa mano.
Стюарт Кэмпбелл, выпускник Массачусетского технологичесого, - давай поговорим по душам.
Parece que Stuart Campbell es el niño maravilla de la tecnología de Tess y ha hecho un gran trabajo por sí solo.
Так, судя по всему, Стюарт Кэмпбелл - очередной техно-гений Тесс, и хакерством он уже позанимался будь здоров.
Joseph Campbell tomó el término "Monomito" de Joyce.
Джозеф Кемпбелл позаимствовал термин "мономиф" у Джойса.
Christine, escuchame si estas con tu papa... Dile, que nadie trata a Christine Campbell de eso modo.
Если твой папа рядом то передай ему, что никто не смеет так обращаться с Кристин Кемпбелл.
Otis Campbell.
Отис Кэмбелл
Otis Campbell tiene que estar escondida en algun lugar
Отис Кэмпбел должен где-то прятаться
Jane fue invitada a ir a Irlanda con los Campbell... para visitar a su hija y su prometido, el Sr. Dixon.
Джейн пригласили поехать в Ирландию с Кэмпбеллами, чтобы навестить их дочь и мистера Диксона, с которым та помолвлена.
Usted y la Srta. Campbell son... -... casi como hermanas.
- Вы с мисс Кэмпбелл - почти как сестры?
Incluso desde que Jane dejó la vicaría para casarse con el Capitán Campbell.
С тех пор, как Джейн уехала из дома, чтобы жить у капитана Кэмпбелла.
"El Coronel y la Sra. Campbell tuvieron especial cuidado en que su hija... " no estuviera sola con el Sr. Dixon, " así que Jane fue su acompañante...
Полковник и мисс Кэмпбелл настояли, чтобы их дочь не оставалась с мистером Диксоном наедине, так что Джейн сопровождала их и всегда была рядом, так что все было как должно.
Debe de haberse sentido muy afortunada de... que los Campbell la alojaran en su casa.
Вы, должно быть, чувствуете себя счастливой, что Кэмпбеллы пригласили вас жить у себя.
Los Campbell siempre me han tratado con amor y generosidad.
Кэмпбеллы всегда относились ко мне с любовью и великодушием.
- ¿ Trabajas con Margaret Campbell? - Sí todo el tiempo piensa que está bastante cuerda como para seguir haciendo operaciones. Esto es lo que me gusta de tu madre.
да, стара € развалина думает, что в состо € нии оперировать вот что € люблю в твоей маме она не оперировала с јльцгеймером сделайте одолжение, пристрелите мен €, если € выживу из ума и буду калечить пациентов
La Sra. Campbell al teléfono.
Миссис Кэмпбелл на проводе.