English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → ruso / Captain

Captain traducir ruso

131 traducción paralela
Difícil de escuchar, ¿ no, capitán? , cuando alguien te presiona un nervio.
Hard to listen, isn't it, Captain, when someone's got a finger on a nerve?
Barbanegra, Capitan Nemo, Captain Garfio, Barbaazul.
Черная борода, Капитан Немо, Капитак Крюк, Синяя борода.
Lo siento, sólo quería saber a qué hora desea salir por la mañana hacia Captain's Plate, en Abbot's Cross.
Извините, я хотел спросить, во сколько утром мы выезжаем. Я имею ввиду, на Кептенс Плейт.
Trabajaba en una jugosa suspensión... mientras fumaba y veía "Captain Kangaroo".
Я был отстранён. Ел, пил, жил. Курил сигареты, смотрел кино.
Captain, vaya afuera!
- Капитан, шаг назад!
Retroceda, Captain.
Капитан, смирно.
Entrando por puerta trasera a "Captain Ike". "Captain Ike".
- Всем постам, он с тыльной части здания
- Voy a pagar mi Captain Crunch.
- Я только за чипсы заплачу.
Este es el reporte diario del Captain F. Hollister de la nave minera Enano Rojo.
Это ежедневный отчет капитана "Звёздного карлика" Ф. Холлистера.
Ok. ¿ Llamó el Captain Briggs a Martine hoy?
Скажи, капитан Бриггс звонил сегодня Мартинесу?
"El acto fue llevado a cabo por el Captain Anckarstrom un hombre duro e insatisfecho que despreciaba al Rey."
"Совершить убийство должен был капитан Анкарстрём, жестокий и обозлённый вассал, презиравший короля."
Un capitán joven se paró y dijo :
A captain got up, a young captain said : " Проклятье, я хотел бы-знать, кто был тот сукин сын...
Lo reemplacé con uno de Captain and Tennille.
А! Я заменила его на Капитана и Теннилль.
De ninguna manera mi Led Zeppelin será reemplazado por Captain and Tennille.
Никогда мои Лед Зеппелин не станут Капитаном и Теннилль.
A Led Zeppelin le encantaría ser como Captain and Tennille.
Да Лед Зеппелин мечтают быть Капитаном и Теннилль.
Si sólo pudiera encontrar un testigo de mi defensa, que mostrara el monstruo que fue el Captain Reid.
Если б только у меня были свидетели! Тогда бы все узнали, что за чудовище капитан Рейд.
Buster se entera de la muerte del Captain Kangaroo.
Бастер узнаёт о смерти Капитана Кенгуру.
A ti ya te va bien, escondiéndote tras el Capitán Pantalones.
Для тебя всё хорошо, бахрахтаешься там за Captain Pants...
Él es el Captain America.
Он решил стать Капитаном Америка.
¡ Consiguelo, Captain!
Так получи его, Капитан!
- Quizás debería llamar al Sheriff Dearborne, así puede pasar por aquí y meterte en la cárcel donde te aseguro que ningún Captain Morgan te estará esperando.
Может мне стоит позвонить шерифу Дирборну чтобы он приехал и засадил вас в тюрьму. Уверен вам та очень понравится.
Interrumpimos "Captain Kitties Comfort Carnival" para presentarles Un accidente lamentable que involucra a un niño que aparentemente se cayo por este precipicio aquí en el Parque Nacional de Sprinfield.
"Экстренные новости, Шестой канал" Мы прерываем "Удобный комфорт капитана Кидди"... чтобы сообщить о несчастном случае, произошедшем с маленьким ребенком, который, очевидно, свалился за перила, здесь, в спрингфилдском национальном парке.
El mío fue "Captain and Tennille".
Мой был "Captain and Tennille".
El temible Captain Fritton?
Не тот ли самый грозный капитан Фриттон?
Ve a tener tu momento a la Robin Williams " O Captain!
Иди толкай своему "Робину Уильямсу" речь : " О, капитан!
My Captain! ", pero hazlo rápido.
Мой капитан! ". Только поживее.
- Busco a Captain Industry.
- Я ищу Капитана Индустрию.
- A Captain Industry.
- Капитана Индустрию.
No creo que sea Captain Industry.
Не думаю. Не думаю, что он - Капитан Индустрия.
¿ Crees que podría ser Captain Industry?
Ты думаешь, что он может быть Капитаном Индустрией?
¿ Que si creo que es Captain...?
Думаю ли я, что он Капитан...
¿ Que si creo que Radovan Kristic es Captain Industry?
Думаю ли я, что Радован Кристич - Капитан Индустрия?
No. ¿ Crees que esos tipos trabajan para Captain Industry?
Нет. Ты думаешь, эти парни работают на Капитана Индустрию?
Si Radovan Kristic es Captain Industry sí, porque todos trabajan para él.
Ну, если Радован Кристич - Капитан Индустрия, то да, потому что все на него работают.
¿ Dónde vive Captain Industry?
Капитан Индустрия, он где живёт?
Entonces ¿ mentiste cuando dijiste que eras la novia de Captain Industry y que sabías dónde vivía?
Так, значит, ты врала об остальных вещах, типа о том, что ты девушка Капитана Индустрии, и знаешь, где он живёт?
¿ Quieres saber dónde vive Captain Industry?
Дуни. Хочешь узнать где живёт Капитан Индустрия?
- ¿ Dónde está Captain Industry?
- Где Капитан Индустрия? - Бля, слышь.
No sé nada sobre Captain Industry.
Блин! Не знаю я ничего про этого мужика, этого Капитана Индустрию.
Captain Industry no existe.
Слушай, Его даже не существует, никакого Капитана Индустрии.
¡ Captain Industry no existe!
Нет никакого Капитана Индустрии. Нет вообще никакого Капитана!
Vi a Captain Industry.
Капитана Индустрию.
Allí estaban Captain Industry, Dooney y todos los demás.
Там был Капитан Индустрия, и Дуни, и остальные.
Esto de Captain Industry es demasiado grande para nosotros.
Вся эта тема с Капитаном Индустрией, это для нас слишком.
Captain Industry debería estar en prisión, pero yo estoy aquí.
Капитан Индустрия должен оказаться за решёткой, но я здесь.
Arthur, ¿ por qué es tan importante que captures a Captain Industry?
Артур, почему тебе так важно поймать Капитана Индустрию?
Captain Industry le dio drogas, y las drogas la mataron.
Капитан Индустрия дал ей наркотики, и они её убили.
Voy a capturar a Captain Industry.
Я поймаю Капитана Индустрию.
Radovan Kristic no es Captain Industry.
Радован Кристич - не Капитан Индустрия.
¿ Qué es Captain " s Plate?
А что это
Éste no es el Captain Kangaroo.
Это тебе не капитан Кангару.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]