Translate.vc / español → ruso / Caroline
Caroline traducir ruso
3,673 traducción paralela
Vamos, Caroline, enséñame a montar en esta cosa.
Давай, Кэролайн, научи меня ездить на этой штуке.
Un pedido, Caroline.
Забирай, Кэролайн.
¿ Has encontrado a la niñera, Caroline?
Теперь, ты нашел няню, Кэролайн?
Caroline está por allí.
Кэролайн уже пришла.
- Caroline, lo estoy intentando, ¿ vale?
- Кэролайн, я попытаюсь, ладно?
Y ¿ cuándo fue la última vez que comiste, Caroline, como alimentada?
Кэролайн, а когда ты последний раз ела и пила кровь?
Cógela y vete. ¿ Crees que no lo tenía en mente? A Caroline le vendría bien lo que sea que haya en ese vaso.
Возьми это и убирайся. Думаешь, к этому я не был готов? Кэролайн пошло бы на пользу, чтобы там ни было в этой чашке.
Caroline habría dicho algo.
Кэролайн сказала бы.
¿ Qué hay de Elena o Caroline?
А как же Елена и Кэролайн?
Si Caroline pierde a su madre - va a destruirla.
Если Кэролайн потеряет мать, это её убьет.
Yo debería decírselo a Caroline.
Я скажу Кэролайн.
Caroline me necesitaba y huí.
Я был нужен Кэролайн, а я сбежал.
Caroline, tenemos que hablar.
Кэролайн, нам надо поговорить.
Caroline ¿ crees que si nuestra sangre curara el cáncer no lo sabríamos ya?
Кэролайн, ты правда думаешь, что если бы наша кровь излечивала от рака мы бы до сих пор об этом не знали? Отлично.
No me quejé cuando arruinaste la tuya con Caroline.
Я же не жаловался, когда ты разрушил свои отношения с Кэролайн.
Sea lo que sea, es mejor distraer a Stefan de su gran cagada con Caroline.
Чтобы это ни было, пусть отвлечет его от ссоры с Кэролайн.
- Caroline.
- Кэролайн.
- Oh, ¿ es Caroline?
- Это Кэролайн?
Me asusta su enfermedad coronaria, Caroline.
Я так переживаю за его сердце, Кэролайн.
¿ Qué diantres sabe Caroline de esto?
Какого лешего Кэролайн уже знает об этом?
No sabía como decírtelo, así que pensé que si se lo decía a Caroline, ella podría decírselo a Celia y Celia decírtelo a ti.
Я не знала, как тебе сказать об этом, вот и подумала, что если расскажу Кэролайн, а она попросит Селию, чтоб та сказала тебе.
Pero entonces Caroline apuntó que podría no ser... una gran idea.
Но Кэролайн сделала вывод, что... возможно, это плохая идея.
Caroline, piquito de oro.
Надо ж какая умница Кэролайн!
Caroline y Kate se van a casar.
Кэролайн и Кейт женятся.
Pero Caroline dice que no se podía imaginar que su padre...
Но Кэролайн говорит, что она тоже не могла себе представить, что ее отец...
La cuestión es, Caroline, que nadie quier engañar a nadie.
Дело в том, Кэролайн, что никто никого не хочет обманывать.
Chuck, mezcla eso con el sonido del tren al final de "Caroline, no".
Чак, смешай это со звуком поезда проходящего в конце "Каролина, Нет"
Caroline dice que vamos a escuchar una voz nueva.
Кэролин говорит, сегодня слушаем новый голос.
Caroline nos está preparando algo para comer.
Каролина приготовила поесть
Caroline y yo estamos al tanto de las precauciones.
Мы приняли все меры предосторожности
Caroline Vogel.
- Каролин Вогел.
Caroline, la comida está deliciosa.
Каролина, еда очень вкусная
Sabes, Caroline ya tuvo cuatro autos...
Знаешь у Каролины было 4-е машины,
¿ Caroline?
Каролин?
¿ Caroline?
- Каролин?
Caroline.
Кэролайн.
Ahora es mi turno. Caroline. ¿ Te importaría sentarte justo aquí?
Кэролайн, ты не могла бы сесть вот на это кресло?
Pero seguías pidiendo, y tu amiga Caroline había tenido algunas lecciones, así que por supuesto que no podías dejarlo en paz.
Но не умолкала об этом. а твоя подруга Кэролайн брала несколько уроков. поэтому, конечно, ты не могла быть в стороне.
¿ Te acuerdas de Caroline?
Ты помнишь Кэролайн?
Caroline MacKenzie, nuestra doctora.
Это Кэролайн Маккензи, доктор группы.
Caroline Thunder se ve bien.
Гром из Каролины - удачный жребий.
Si hace una montada de calidad en Caroline Thunder... va a romper el top 35 ¡ y sacar su billete a Las Vegas!
Если он удержится на Громе из Каролины, то ворвется в число 35 лучших и получит билет в Лас-Вегас!
- ¡ Hola, Caroline!
Можете отойти? - О, Кэролайн!
"Emily Caroline Brent, por el asesinato de Beatrice Taylor."
Эмили Кэролайн Брент, вы убили Беатрис Тейлор...
¡ Caroline!
Кэролайн!
¿ Qué dijo Caroline?
Что сказала Кэролайн?
Caroline me va a echar por la ventana.
Кэролайн вытолкнет меня из окна.
Listo, Caroline.
Я готов, Кэролайн.
Caroline me enseñó todo lo que sabe y ya lloré una vez.
Кэролайн просто рассказала мне все, что она знает, и я уже всплакнул один раз, так что...
- ¿ Caroline?
- Каролин?
Caroline, estuve ocupado.
Кэролайн, я был занят, ясно?