Translate.vc / español → ruso / Chamberlain
Chamberlain traducir ruso
189 traducción paralela
Diga a los Chamberlain de ello, de Marun.
Передай камергеру, де Марун.
En nombre de mi padre, usted tiene el ingenio, viejo. Guardia... llamar a la Chamberlain!
" менем моего отца, ты умЄн, старик. — тража... позвать камергера!
Chamberlain! ¿ Dónde estás?
√ де камергер?
Ciertamente no le gustaba la forma en que Chamberlain examinó la ropa de Vicki. Y ahora que lo pienso de ella, que fueron originalmente robado de aquí.
Ќе нравитс € мне, что камергер провер € ет одежду ¬ ики. ƒумаю, еЄ просто украли.
- Y me robaron! Sí, ahora no es realmente un punto de allí, ¿ no? Si me robaron, mi Lord Chamberlain, ¿ cómo podría robar de él?
¬ этом вообще нет смысла. ≈ сли € украл это у вас, как € мог украсть и у него? " крали!
- Er... sí. Mi Lord Chamberlain, un buque se encuentra en la fruta degüelle puerto de Acre.
√ осподин камергер, в гавани корабль, груженый фруктами из јкра.
¡ Oh, mi querido Chamberlain - tan indigna.
ћой дорогой камергер, как это недостойно.
El señor Chamberlain comenzó su discurso en Birmingham diciendo... que mañana celebrará su setenta cumpleaños... y que como aún se encontraba sano de cuerpo y alma... esperaba tener unos cuantos años más por delante para poder rendir cualquier servicio que le pidiera el gobierno.
"Мистер Чемберлен, начиная свою речь в Бирмингеме, сказал что завтра он достигнет своего 70-летия, и так как он чувствует себя в здравом уме, то надеется, что сможет ещё несколько лет послужить своему Отечеству."
Chamberlain...
Нет. Чемберлен...
Rachel Ward, y Richard Chamberlain.
Недосягаемая любовь...
Bryan Brown, Rachel Ward... y Richard Chamberlain. Un amor inalcanzable... y absolutamente prohibido :
Недосягаемая любовь,... запретная навсегда.
¿ Pudo haber ido desde Chamberlain hasta Harlow?
А как он попал из Чемберлена в Харлоу?
La historia de Bart Simpson... con la actuación de Richard Chamberlain como el director Skinner...
история Барта Симпсона. В роли директора Скиннера
El Coronel Chamberlain y el 20º de Maine quedaron atrapados en la cima de Little Round Top.
Полковник Чемберлен и 20-й Мэнский полк блокированы на вершине Литл Раунд Топ.
Todos de pie ante Su Señoría el Juez Chamberlain Haller.
Всем встать в честь судьи Чемберлена Холлера.
Soy el juez Chamberlain Haller.
Здравствуйте. Это судья Чемберлен Хэллер.
Si Hitler hubiera vomitado a Chamberlain él igual le hubiera entregado Checoslovaquia.
Если вы Гитлера вырвало на Чемберлена он всё равно отдал бы ему Чехословакию.
Chamberlain.
Чемберлен.
Lindy Chamberlain.
- Линди Чемберлен? - Ужасно!
¿ Y si vamos los cuatro contra Wilt Chamberlain?
Режиссер Скотт Кэлверт. А что если мы вчетвером на Уилта Чемберлена?
Chamberlain nos destrozaría, y punto.
Чемберлен разделает нас под орех. Понял?
Si Wilt Chamberlain se los pone predigo que habrá un par en todos los armarios del país. Será el último grito de la moda.
Это будет самая модная обувь!
Quizás son de Wilt Chamberlain.
Может Уилт Чамберлен?
Wilt Chamberlain.
Вил Чемберлен.
Mejor Chamberlain :
Какой Чемберлен лучше :
Para la Baronesa de Ghent y las Damas de la Casa. Sus Majestades Lord Chamberlain les invitan a una fiesta de máscaras...
Приглашение на маскарад Баронессе Де Гент и леди её дома.
¡ Chamberlain!
- Чемберлен!
¡ Chamberlain!
Чемберлен!
¡ La tragedia de apaciguamiento de Chamberlain hasta el Pacto de Munich!
Последствия Пакта Чемберлена и Мюнхенского соглашения.
Wilt Chamberlain. "Wilt piernas largas".
Уилта Чемберлена, "Ходули Уилта".
Era el Wilt Chamberlain del cine independiente.
И тогда... и тогда было как раз плюнуть. Я и сам не гнушаюсь заставить его поплакать.
¿ Has oído lo del novato de la NBA que cogió su primer rebote cuando Wilt Chamberlain cogió 55?
Ты слышала о новичке из NBA, который поймал свой первый отскок в тот вечер, когда Вилт Чемберлен набрал 55?
- ¿ Soy Wilt Chamberlain?
- Я Вилт Чемберлен?
¿ Habla Wilt Chamberlain?
Это Уэйн Гретски?
Es de Chamberlain, regalo de Matthew McConaughey.
Чемберлен. Подарок Мэтью Макконехи.
Lloyd George, Churchill, Chamberlain,
Ллойд Джордж, Черчилль Чемберлен...
Cuando Chamberlain renunció como primer ministro en 1940...
Когда Чемберлен ушел с поста премьер-министра в 1940,
- Es Wilt Chamberlain.
- Вoт этoт мудилa.
"Los Hombres de Lord Chamberlain".
"Труппа Лорда Чемберлена"
Lord Chamberlain, el gran visir y uno de sus hijos.
Лорд казначей, великий визирь и один из её сыновей.
- Incluso el señor Chamberlain...
Даже мистер Чамберлен...
Bajo este actual gobierno del Sr. Chamberlain, mi propio líder, Tenemos que comportarnos como que queremos evitar la guerra cueste lo que cueste.
Под руководством нынешнего правительства мистера Чемберлена, нашего лидера, мы ведём себя так, будто должны избежать войны, чего бы это ни стоило.
Le llaman Chamberlain, por si quieres saberlo.
Ее зовут Чеберлен, раз вам так интересно.
Creo que el fuego es preparado por la gente de Lord Steward... pero lo enciende la de Lord Chamberlain. Nadie sabe qué hacer, no es muy sensato.
Кажется, дрова доставляются отделом лорда Стюарда, но огонь разводят слуги лорда Чамберлина, и никто не знает, чьи лакеи должны делать это.
El primer ministro, Neville Chamberlain cuya conducción de la guerra ha sido rotundamente criticada ha llamado a los líderes de su partido a una junta de emergencia en 10 Downing Street.
Премьер-министр Невилл Чемберлен, чье ведение войны было резко раскритикованно, созвал лидеров своей партии на экстренное совещание на Даунинг-стрит, 10.
Neville Chamberlain tomara mi lugar
Невилл Чемберлен займет мою должность.
Como Wilt Chamberlain, pero más bajito.
Как Вилт Чемберлен, только пониже.
Tom Chamberlain.
Я Том Чемберлен.
Rachel Ward, y Richard Chamberlain.
Навсегда запретная.
Bryan Brown, Rachel Ward... y Richard Chamberlain.
Недосягаемая любовь...
Ahora oirán una declaración del Primer Ministro... el honorable conservador Neville Chamberlain.
... достопочтенного Невилла Чемберлена.