Translate.vc / español → ruso / Cherie
Cherie traducir ruso
176 traducción paralela
Es mi nombre, Cherie.
Так меня зовут - Шери.
Cherry. ¡ Cherie!
Значит, Черри.
- Cherry. - Cherie.
Черри.
- Es Cherie.
- Я не Черри, а Шери.
Buenas noches. Vamos, Cherie.
Спокойной ночи, дорогая.
- Cherie, despierta, ¡ es Bo!
Шери, проснись, это он.
- Funcionó con el niño de Cherie.
- Сработало для ребенка Шери.
Cherie, c'est Melanie.
Шери, се Мелани.
El placer es mío, "ma cherie".
Я тоже очень рад, мон шери.
Lior, Eviathar, cherie, despertar. ¡ Despierta, baby.
Лиор, Эвиатар, вставайте, вставайте. Будильник не звонил.
Cherie Blair ayudó a que Tony fuera electo.
Шери Блэр помогала Тони на выборах.
Digamos que vienes un par de veces a la semana, reaprovisionas las camionetas y le das una mano a Cherie por aquí, ayudándola un poco, ¿ está bien?
И жаль, если сопьёшься! ... Так, заходи пару раз в неделю, комплектуй фургоны, помоги Чери в конторе!
¿ Cherie le dio nuestro folleto?
Чери не дала вам наш проспект?
- Cherie, Cherie.
- Чери, я прошу!
- Cherie.
- Шери.
Lo siento, Cherie. ¿ Qué ibas a decir? .
Прости, что ты хотела сказать?
¿ Cherie?
Шери?
- ¿ Te gusta viajar, Cherie? .
- Вам нравиться путешествовать, Шери?
No seas tímida, Cherie.
Не стесняйся, Шери.
Una de las personas que asesinaste se llamaba Cherie Davenport.
Среди тех, кого ты убил, была девушка по имени Ширли Девенпорт.
N'est-ce pas? Ma cherie?
Не так ли... милочка?
Cherie Jaffe.
Шери Джеффри.
Cherie.
Шерри.
Cherie qué?
Шерри кто?
Bueno, Cherie Currie cantas o tocas algún instrumento musical?
Ну Шерри Карри, ты поешь или играешь на каком-нибудь инструменте?
Cherie Curry lee mis labios.
А то, возможно великая Шерри Карри, что, читай по губам :
"Cuéntame, chérie."
"Расскажи мне, дорогая".
" ¡ No, ma chérie!
Нет, моя дорогая!
Por eso me llamo "Cherie".
Поэтому я называю себя Шери.
¿ Ha visto a Cherie?
Простите, вы не видели Шери?
Vamos, Cherie.
Пойдем, дорогая.
Cherie...
- Дорогая...
Cherie, mira.
Смотри.
Buena suerte, Cherie.
У дачи тебе, дорогая.
" Verás, chérie...
" Видите ли, шери...
- No pudo ser, chérie.
– Я не хотел этого, милая.
Merci, ma chérie.
Спасибо, дорогая.
No pasa nada. ¿ Abres, chérie?
Открой, дорогая.
¿ Cuándo vas a venir, chérie?
когда же ты приедешь, дорогая?
Chérie... Los elefantes vuelven a estar inquietos. Tan inquietos que no puedo dormir.
Дорогая, слоны опять не давали покоя, я даже не смог заснуть.
"¿ Cuándo vas a venir, chérie?".
когда ты приедешь, дорогая?
Aún mas, ma chérie.
Глубже, ма шер.
Au contraire, ma chérie.
Напротив, ма шер.
No, ma chérie.
Нет, ма шер.
Con cuidado, chérie.
Мягче, шер.
Ya es suficiente, chérie.
Достаточно шер.
Mamá se ha ido... al cielo, chérie, como esa dulce señora.
Мама ушла на небеса, шер, как эта сладкая леди... прямо туда.
Hola, chérie. ¡ Nos volvemos a ver!
Привет, любимаЯ, мы встретилИсь сновА.
- ¡ Calma, chérie, soy su salvador!
Что это значит? Успокойтесь, мой друг, я твой спаситель.
Por favor, ma chérie, ya te dije.
Прошу, дорогая, я же тебе говорил.
Bonjour, ma chérie.
Здравствуй, дорогая.