Translate.vc / español → ruso / Chuckles
Chuckles traducir ruso
93 traducción paralela
- ¡ No me gustan los Chuckles!
– Я даже не люблю эти конфетки!
- No me gustan los Chuckles.
– Я не люблю конфетки, мужик.
[Picard CHUCKLES ] Sr. Data, su ingenio Nunca deja de sorprenderme. [ CONSOLA bleeping]
Мистер Дейта, Ваша находчивость никогда не перестает изумлять меня.
* * * * * [Chuckles]
[нажимают кнопки]
Bueno, La verdad, Yo-yo generalmente solo hago comentarios despreciables... y me burlo a espaldas de la muerte. [Chuckles]
Ќу, в общем то, по правде говор €, я обычно говорю несколько обидных фраз... и смеюсь у смерти за спиной.
[Chuckles] No hay historia.
Нет никакого сюжета.
Pobre Chuckles.
Бедный весельчак.
¿ Quién está aquí, Chuckles?
Кто уже здесь, Чаклз?
Hey, Chuckles, ¿ están esos folletos de rafting todavía en tu cuarto?
Эй, Чак брошюры по рафтингу, которые я тебе давал все еще у тебя в комнате?
- Chuckles, ¿ qué pasa?
Эй... Чаклс, привет
Chuckles? Professor Midnight?
Профессора Коноплехота?
Estoy a punto de enojarme e irme, así que comienza a hablar, Chuckles.
Я, того и гляди, взбешусь и свалю, так что начинайте говорить, комики.
Eres tú. ¿ Es gracioso?
Это ты. ( chuckles ) Что смешного?
pero el es mi hijo, y lo amo. que es tan gracioso?
Но он мой сын, и я его люблю. ( chuckles ) Что смешного?
Solo, que el mía es algo no buscado.
Only, uh, mine's kind of not on purpose. [chuckles]
Bobby LaRue. Lo llamaba Chuckles, ¿ sabes?
Бобби Лару.
Por cierto, tendré una cama nueva. ¿ Estás despierta?
И между прочим я покупаю новую кровтаь. [chuckles] Ты проснулась?
Chuckles cumplió ocho años por robo armado con un cuchillo.
Да. Ему дали 8 лет за вооруженное ограбление с ножом.
Piensas que esto en sangre.
You're thinking that's blood. ( chuckles )
Y yo sé cómo encontrar a Stroh.
И я знаю, как найти Стро. Huh? [Chuckles]
Chuckles, si hay algo que te gustaría contarnos, ¡ te pregunto!
Итак, шутник, хочешь что-нибудь нам рассказать? Я спросил!
¿ Quieres decir que la habitación está lista y esperando a alguien que no está aquí?
( chuckles ) You mean a room ready and waiting for someone who isn't there?
Bueno, esa... esa fui yo también.
[Chuckles] Вообще - то это я написала.
- Vamos a empezar el juego temprano - ¿ Qué?
( ARCHIE CHUCKLES ) - Давай начнем игру пораньше.
¿ Es la noche de improvisaciones en Chuckles?
У нас импровизация?
Risitas, sé que vas a intentar convencerme de que no lo haga, pero tengo que mudarme.
Chuckles, now, I know you're gonna try to talk me out of it, but I have to move out.
¿ No es así, Jebediah?
[Chuckles] Ain't that right, Jebediah?
Gracias.
[Chuckles] Thanks.
Olvidé algo.
[Chuckles] Forgot something.
No tiene gluten, vegetariano... todo eso.
It's gluten-free, vegan... all that. [Chuckles]
Tomándola, de hecho, por crédito...
Ahh. [Chuckles] Virginia : Taking it, in fact, for credit...
Podemos continuar nuestro trabajo mañana por la noche.
[Chuckles] Uh, w-we can resume our work tomorrow night.
Hemos amasado una cantidad de data sin precedentes.
Uh... We've amassed an unprecedented amount of data. [Chuckles]
Bueno, es trabajo innovador.
[Chuckles] Well, it's ground-breaking work.
Supongo que no tiene la misma conexión emocional con Gerry a como contigo o con Preston.
Мне кажется, что она не настолько сильно привязана к Джерри, как к вам или Престону. [Chuckles]
Gracias, muchachos.
Спасибо, парни. [Chuckles]
¿ No es divertido?
Разве это не весело? [Chuckles]
- ¿ Qué sucedió, Gerry?
- Что произошло, Джерри? [Chuckles]
La próxima vez que esté en tu planeta, te buscaré.
В следующий раз я буду на вашей планете, я найду вас. [Chuckles]
¿ Danny Siegel?
( chuckles ) Danny Siegel?
Quizás no esté preparado.
Maybe he's not quite ready. [Chuckles lightly] Рейчел.
Eso me gusta. Maravilloso.
[Chuckles] I like that.
Oh, no.
[Chuckles] Oh, no.
J.D.?
- J.D.? - [Chuckles]
Vamos a pillar unas Chuckles para el camino.
Давай купим конфет в дорогу.
[Risas] Bueno, incluso si se pudiera, incluso si pudiera llenarlo con todos mis recuerdos, aún así no sería yo.
[Chuckles] Well, even if you could, even if you could fill it with all my memories, it still wouldn't be me.
[CHUCKLES] Una nave camuflada no es un pequeno favor, capitan.
Корабль с маскировкой?
Eso es, eso es bueno.
( chuckles ) Это, это классно.
¿ Saben qué?
- [Laughs ] - [ Chuckles] Знаете что?
¡ Sí!
Vivian : [Chuckles] Yes!
Disculpe.
[Chuckles] I won't be soon to forget * Простите.