English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → ruso / Classic

Classic traducir ruso

36 traducción paralela
Anoche vimos una muy divertida de Chaplin en el Classic.
Мы тут недавно смотрели такой смешной фильм с Чаплином, со смеху помрешь.
Verás, uno de mis chicos corre mañana en el Southern Classic. Cuando gane, quiero celebrarlo a lo grande.
Видишь ли, у меня завтра один парень выступает в турнире "Южный классик", и когда он победит, я хочу отпраздновать это дело стильно.
Esta junta se llevará a cabo en el Hotel Classic. suite 17.
Встреча назначена в гостинице "Классик", комната 17
Un Caprice Classic.
"Каприс классик".
no habia visto un golpe asi desde que Nicklaus gano el 63º Bob Hope Desert Classic.
Я не видел подобного удара с тех пор, как Николас брал участие в'63 Боб Хоуп Покидает Классику.
Los cartuchos de los tres homicidios son de una.45, quizá una Colt Classic.
Гильзы со всех убийств 45-ого калибра, вероятно Кольт Классик.
Classic.
Классика.
Was there a nervousness about doing a remake of a classic film? Er, no.
Ты нервничал, снимаясь в ремейке классического фильма?
El primer campeón de REDLINE, Captain-2-Block Captain the Classic está en segunda posición.
Следом за ней идёт чемпион самой первой Красной полосы, Капитан Два Блока на Капитане Классике.
Captain the Classic está desafiando a Crab Sonoshee.
Капитан Классик покушается на первое место Краба Соноши.
¿ Está listo el diseño para Yanghe Spirit Classic?
Макет для "Янхи Спирит Классик" готов?
Por cierto, leí tu propuesta de Yanghe Spirit Classic.
я прочитал твой план насчёт "Янхи Спирит Классик".
Un pase especial de clásicos, pusieron Casablanca.
Воскресный канал "Silver Screen Classic" показывающий "Касабланку".
Creo que hemos presenciado un caso clásico de trance por posesión.
I think I just witnessed a classic case of transpossession.
Tú debes ser Andre.
- Ты должно быть Андре! Ух ты, как откопаю свой Mac Classic пришлю тебе e-mail!
Robin Wright, invitada de honor de Miramount Classic.
Робин Райт, эм... личный гость "Мирамаут Классик".
¿ Miramount Classic, el Hotel Miramount?
О чем ты, Джефф? Это - "Мирамаунт Классик", отель "Мирамаунт"?
Classic "Buenas noticias, malas noticias."
Классическое "Хорошая новость и плохая новость"
Yo quiero una Classic American, aritos de cebolla, y un Ruso Blanco grande, por favor.
Можно мне Классический Американский, луковые колечки, и большой Белый Русский, пожалуйста.
Espera... no eras consciente de que los coches que compraste en Heritage Classic eran falsos.
Погодите, вы не знали, что купленные вами машины в Хэритедж Классикс были поддельные?
Todo es no sé qué "Classic", no sé cuantos "Blue Ribbon".
Тут если не "Классик", то "Орденская Лента".
Motor bicilíndrico en V de cuatro tiempos, una Electra Glide Classic.
V-образный четырехтактный движок со сдвоенными цилиндрами, Electra Glide classic.
Todo el mundo utiliza Classic Roman Standard.
Все пользуемся "Classic Roman Standard".
¿ Los que están a favor de la Classic Roman Standard?
Кто за "Classic Roman Standard"?
Parks and Recreation S06E03 "The Pawnee-Eagleton Tip Off Classic"
Парки и зоны отдыха 6х02 Матч между Пауни и Иглтоном Перевод :
- Mensaje mixto Classic.
- Классический, двусмысленный посыл.
Classic'buena chica conoce a chico malo'.
Хорошая девочка встречает плохого парня, - классика.
- Movimiento Classic skank.
Ч лассический прием с телочками.
Ahora - tienes que toda cosa Classic bonos villano pasando.
А ты.. Ты такой весь из себя типичный Бондовский злодей.
¿ Caprice Classic del 75?
Классик Каприс 75-го?
Si Grey dice la verdad y Jason estaba mucho tiempo fuera, eso podría explicar el número de San Diego. He comprobado las solicitudes de Southland Classic para ver quién fue el último inquilino
если Грей говорит правду, и Джейсона часто не было в городе, это может объяснить номер из Сан-Диего я проверил, кто был послелним арендатором
Bueno, no exactamente a menos que tengas la típica X que marca el lugar.
Well, not exactly, unless you have the classic "X marks the spot."
Sí, llegué a semifinales en Anaheim, en el Boxing Club Classic, en el 2009.
Да, полуфинал в Анахайме, по классике, в 2009.
CLASSIC DOCTOR WHO
Субтитры :
Somos clásicos.
We're classic.
Bienvenido al Whataburger Kickoff Classic, chicos...
Добро пожаловать на Ватабургер Кикофф классик, друзья... наша первая игра сезона, потенциальные чемпионы Штата,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]