Translate.vc / español → ruso / Codis
Codis traducir ruso
134 traducción paralela
Ha aparecido un nombre curioso en el CODIS.
Любопытное имя выскочило в базе данных.
Lo estamos pasando por el CODIS ( Combined DNA Index System )
Мы прогоняем через объединённую систему данных ДНК.
Y, como ya sabe, hace 30 años, el CODIS no existía...
И как вы знаете, 30 лет назад, база по отпечаткам еще не существовала.
Sin un historial criminal, por lo que no hay coincidencia ni en AFIS ni CODIS.
Не имеющий криминального прошлого, поэтому нет совпадений по базам отпечатков и ДНК.
Y desafortunadamente, es imposible de separar los dos tipos masculinos uno de otro lo que significa que no puedo rastrear el ADN por el CODIS lo que nos deja con dos sospechosos desconocidos.
И, к сожалению, невозможно отделить два мужских типа друг от друга, что означает, что я не могу выделить ДНК и проверить по базе данных. Что оставляет нас с двумя неизвестными подозреваемыми.
No, pero entonces corrí esos alelos a través de CODIS y...
Нет, ноя пропустила эти аллели через нашу базу и...
Pero he conseguido una coincidencia en el CODIS para uno de ellos... y las epiteliales de la cuchilla eran de Gary.
По одному из них есть запись в КОДИСе. Эпителии на бритве принадлежат Гари.
El ADN del médico no encaja con la muestra de las lentillas y el CODIS no mostró ningún resultado, así que para tratar de solucionarlo lo contrasté con los perfiles de otros casos.
ДНК доктора не совпадает с образцом на контактной линзе. В КОДИСе — пусто. Но чтобы быть до конца уверенной, я сравнила его с образцами остальных дел.
Múltiples contribuciones. Ni siquiera podemos pasarlo por el CODIS.
Невозможно пропустить их через CODIS.
Le pedí a un policía amigo que pasara los resultados del kit de violación por el Codis.
Я попросила друга-копа прогнать результаты изнасилования через систему индексации ДНК.
- Por favor, dime que hay una coincidencia en CODIS.
- Пожалуйста, скажи, что - ты нашел совпадение в КОДИС.
- Tenemos una coincidencia en CODIS.
- Мы нашли совпадение в КОДИС.
Bien, si te hace sentir un poco mejor, tengo el ADN de biológicos del teléfono que no corresponde a nuestra víctima, pero sin éxito en el CODIS.
Если тебе станет от этого легче, то я получил ДНК из биоматериала с трубки - он не принадлежит жертве и его нету в КОДИС.
Cometí el error de preguntar por búsquedas locales y nacionales en el CODIS todo junto.
Я ошибся, запросив данные и в локальном, и в общенациональном КОДИСе.
El ADN de Zoya Carter no hay coincidencia en el CODIS.
ДНК Зои Картер нет в базе данных.
Tres condados diferentes, tres laboratorios de policía distintos y nadie conectó los puntos hasta que Hawkes inicio una búsqueda más amplia en el CODIS.
Три разных округа, три лаборатории и никто не заметил совпадений, пока Хоукс не расширил поиск по КОДИСу.
Sin perfil de ADN en el CODIS.
Ее ДНК нет в базе данных.
Haylen ha comparado los movimientos de Marcia usando el sistema de rastreo de World Send con los aciertos del CODIS.
Хэйлин сравнила маршруты Марсии, используя систему слежения в ее фирме, с базой данных ДНК.
Oye, ¿ quieres estar en CODIS?
Хочешь, мы занесём тебя в CODIS?
Vamos a jugar con CODIS.
Пойдём, поиграем с CODIS'ом.
Me tome la libertad de comparar la muestra en el CODIS y la base de datos de la Interpol.
Я взяла на себя смелость прогнать образец ДНК по CODIS и по базе Интерпола.
Si el donante está en el CODIS nos dará una pista.
Если донор есть в CODIS'е, будет и зацепка.
Ahora, él no estaba en CODIS, pero di con un familiar.
Его не было в CODIS'е, но я нашла родственное совпадение.
He comprobado en el CODIS cada uno de los donantes del cuello.
В Кодис есть одно совпадение ДНК с капли крови.
Procesé a todos los registrados a través de CODIS.
Я проверила всех в списке по объединённой системе данных ДНК.
Y desafortunadamente para ti, esa sangre dio una coincidencia en el CODIS.
И на твоё несчастье, эта кровь числится в нашей базе данных.
No hay coincidencias en CODIS.
Нет записей в CODIS'е.
Codis coincidio con el ADN de Jeremy Parks, Un antiguo residente de Rikers.
ДНК принадлежит Джереми Парксу, бывшему обитателю Райкерс.
Ducky encontró ADN bajo las uñas de la víctima, y yo lo busqué en el CODIS.
Даки нашёл ДНК под ногтями жертвы, и я пропустила её через базу ДНК.
Bueno, no hay coincidencia en el CODIS, pero no es "el".
Нет совпадений по базе данных. Но это не мужчина.
No está registrado en el CODIS.
Подозреваемого нет в базе ДНК.
Cuando el ADN de la huella digital tiene coincidencia en el CODIS.
Когда ДНК отпечатка совпадает по базе ДНК.
- 12 coincidencias en el CODIS.
И посмотри - - 12 совпадений по базе ДНК.
Bueno, no, porque las coincidencias en el CODIS eran de un perfil desconocido.
Ну... нет, потому что в базе он числится как неизвестный.
Uno, el de nuestra víctima, y otro que no está en el CODIS.
Один принадлежит нашей жертве, а другого нет в нашей базе.
Tanto la sangre en la cochinilla como el ADN mitocondrial del pelo han dado resultados en las personas desaparecidas del CODIS.
Кровь с жука и ДНК с волоса имеют совпадение в базе пропавших людей.
La sangre en la cochinilla y el ADN mitocondrial del pelo, ambos han dado resultados de personas desaparecidas en el CODIS.
Кровь на жуке и митохондриальная ДНК волоса совпали по базе ДНК пропавших людей.
¿ Qué dio el CODIS?
Что показала база ДНК?
Tengo una coincidencia en el CODIS de las epiteliales de nuestro John Doe. Herida de cuchillo... Probablemente de las heridas del sospechoso.
Есть совпадение в базе по эпителию в ножевой ране нашего неизвестного...
Después de expandir mi búsqueda a nivel nacional, Encontré una coincidencia de ADN en el CODIS de unas violaciones en Louisiana.
После того, как я расширила параметры поиска до общенациональных, система выдала мне совпадения по ДНК : была серия изнасилований в Луизиане.
Fui capaz de extraer y amplificar un perfil, pero la mala noticia es... que no hay coincidencia en el CODIS.
Мне удалось извлечь пригодный образец, но плохая новость в том, что совпадений по базе ДНК нет.
Hay una correspondencia en el Codis con Pascal Denton.
Есть совпадение по Кодису : Паскаль Дентон.
Bones, es una buena noticia porque eso significa que el ADN de su hijo está archivado en el CODIS.
Кости, это хорошая новость, потому что ДНК его сына есть в банке ДНК ФБР.
Hodges encontró una coincidencia en el CODIS para ese diente de oro que encontramos en las cenizas.
Ходжес нашёл совпадение в базе по тому золотому зубу, найденному в прахе.
Ninguno de los Juan Nadie estaba en SIACO.
Нашего Джона Доу нет в CODIS.
No está en el CODIS, pero quien fuera hizo un agujero en la pared de un cabezazo.
Проверка по базе не дала результатов, но кто бы это ни был, он оставил в стене пробоину размером с голову.
¿ Sacaste una coincidencia en el CODIS?
Есть совпадение в базе?
Bien, déjame ver si CODIS es nuestro amigo. si, es ella.
Результаты тестов выявили в организме вашей дочери героин.
Espera, CODIS es ella?
Вы знали, что она употребляет наркотики? Нет.
Analicé la sangre del cajón en CODIs y hallé algo, pero no es Ross Neddy. - Tenía un compañero.
Знаешь, Лео, сегодня ты мог убить кучу людей.
Asi que tenemos una coincidencia en el CODIS de Eric Ryan Olson, ( CODIS :
Нашлось совпадение в базе, это Эрик Райан Олсон, 23 года, живёт в Кливленде.