Translate.vc / español → ruso / Colin
Colin traducir ruso
1,748 traducción paralela
¡ Vamos, Colin, abre!
Колин, ну же, открой!
'¿ Colin?
- Колин?
'¡ Colin!
- Колин!
Ella me necesita. ¡ Colin!
Она нужна мне. Колин!
Colin, escúchame.
Колин, послушай меня.
Colin. ¿ Qué haces aquí?
Колин. Что ты здесь делаешь?
¿ Tienes un hogar, Colin?
У тебя есть дом, Колин?
¿ Tú me quieres, Colin?
Ты меня любишь, Колин?
- ¿ Sí? - Necesitamos a Colin en la casa ahora.
- Нам нужен Колин там в доме.
- Ya llegó Colin.
- Колин здесь.
Colin.
Колин.
A Colin le parezco buena actriz.
Колин думает, что я хорошая актриса.
¿ Verdad, Colin?
Правда, Колин?
Siéntate con Colin.
Посиди с Колином, ладно?
¿ Colin?
Колин?
¡ Colin!
Колин!
El primer amor trae amargura delo mas dulce, Colin.
Первая любовь такое сладкое отчаяние, Колин.
Gracias, Colin, por toda tu ayuda.
Спасибо тебе, Колин, за всю твою помощь.
Colin Clark se convirtió en un exitoso director de documentales y escritor.
Колин Кларк стал успешным режиссёром-документалистом и писателем.
- Colin Guthrie.
- Колин Гатри.
Decimos que Draper Marcos realizado el ataque con un cuchillo que causó la trágica muerte Colin Guthrie.
Мы утверждаем, что Марк Дрейпер нанес удар ножом, который привел к трагической смерти Колина Гатри.
Pregunte sinceramente, Creemos que este panel Su Excelencia, Juez Colin Guthrie... un hombre respetable familia... se le paga, demostrado ser un mentiroso, a guardar silencio acerca de su relaciones íntimas con usted? - No.
Ты и правда пытаешься убедить присяжных в том, что Его честь судья Колин Гатри, уважаемый семьянин, платил тебе, известному обманщику, чтобы ты хранил в тайне ваши с ним интимные отношения?
Estaba enojado porque Colin Guthrie dejó de pagar.
Вы были в ярости, потому что Колин Гатри перестал платить.
Usted apuñalado Colin Guthrie Negarlo? ¡ No!
Ты ударил ножом Колина Гатри, ты это отрицаешь?
Ahí está Rossi, que ha avanzado desde el fondo, tratando de meterse por el interior de Colin Edwards.
Вот и Pосси, подтянулся с самого конца, пытается и прорывается с внешней стороны от Колина Эдвардса.
Un gilipollas llamado Colin Zabrowski.
Какая-то задница по имени Колин Забровски.
Colin me ayudó a... recogerla.
Колин помог мне... подобрать его.
Me puse en contacto con Greg y Colin y les ofrecí mis servicios.
Я связался с Грегом и Колином и предложил свои услуги.
Colin, ¿ diría que el estado del público era eléctrico la noche del partido?
Колин, могли бы вы назвать настроение толпы в ту ночь игры наэлектризованным?
- Colin, el tiempo es importante aquí.
- Колин, в этом вопросе время играет важную роль.
Colin Benson.
Коли Бенсон.
¿ Y qué pasa con Colin Benson?
А как Колин Бенсон?
Me llamo Colin Maloney. Estoy al cargo.
Мена зовут Колин Мэлони, и я здесь главный.
Colin, ya está bien, ¿ vale?
Колин, хватит уже, ясно?
Colin, piensa lo que vas a decir, ¿ vale?
Колин, подумай о том, как ты оправдаешься.
- Colin, está hablando.
- Колин, она говорит.
Colin, tienes que pararte a pensar.
Колин, задумайтесь.
¿ El Administrador de la Tienda, Colin Shreve, hace que sus contratistas usen cables de fibra óptica viejos mientras vende los nuevos paralelamente para ganar efectivo?
Заставляет ли менеджер магазина Колин Шрив ремонтников использовать старые оптические кабели, а новые продаёт налево и выручку кладёт в карман?
¿ Colin se está cogiendo a Lydia, la del área de Teléfonos Celulares?
Спит ли Колин с Лидией из отдела мобильных телефонов?
Lo que sea que es esto, no voy a morir de eso. Tómalo con calma, Colin. No.
Колин, успокойся.
Colin, no puedo dejarte marchar.
Колин, я не могу вас выпустить.
Bien, gracias, Colin
Ну, спасибо, Колин.
Los caminos no estaban asfaltados, y se me había olvidado que yo no era Colin McRae.
Это была старая гравийная дорога и я забыл, что не был Колином МакРэем.
Media pinta de negra para Colin, muy medido, amigo... y vino blanco para Lauren.
Пол-пинты битера для Колина, наш старик очень умерен... белое вино для Лорейн.
Colin seguramente te ha dicho, Serena, él y yo nos hemos estado viendo bastante, últimamente.
Серена, Колин, наверное, рассказывал вам, что мы с ним часто встречаемся в последнее время.
No, aún no conozco a Colin Farrell.
Нет, я ещё не встретил Колина Фаррелла, ма.
- ¡ Suéltalo, Colin!
Оставь его, Колин!
Colin, por Dios, suéltale.
Колин, ради всех святых, оставь его.
Sí, es Colin.
Эм, да, это Колин.
- Es mi padre, Colin.
Это мой отец, Колин.
- Colin, truco o trato es en Halloween.
Колин, кошелек или жизнь, говорят на Хеллоуин.