English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → ruso / Convertible

Convertible traducir ruso

182 traducción paralela
- Especialmente en un convertible.
- Да. - Да еще в открытой машине.
Este convertible sería agradable.
Этот кабрио был бы хорош.
Modelo convertible.
Легко превращается в кабриолет. ( за 10 козлов, 1 собаку, 2 кошки )
- ¿ Estás en el desfile? , y Autos Anderson nos está prestando un convertible rojo - Si!
вы участвуете в параде?
¡ Mira, un convertible!
Смотри-ка, кабриолет!
Es un Buick Roadmaster convertible de 1949.
Бьюик-роудмастер со съемной крышей, 1949 года.
¿ Viste el convertible?
Ты видела кабриолет в гараже?
Por el presente le dejo a mi hijo Charles Sanford Babbitt ese Buick convertible el mismo auto que terminó con nuestra relación.
Находясь в здравом уме, я завещаю своему сыну, Чарльзу Сэнфорду Бэббиту, эту машину - Бьюик со съемной крышей, тот самый автомобиль, ставший причиной нашего раздора.
Oh, y tambien me llevaré el convertible. Si, sr.
Я возьму вон ту машину, что в углу.
- Tenemos un convertible.
- У нас открытый верх.
Levanté la vista y vi a dos jóvenes salir corriendo del Sac-o-Suds y saltar dentro de un coche verde convertible y salir volando como el diablo.
Я выглянула и увидела двух молодых людей, выбегающих из "Sac-o-Suds" они залезли в зелёную машину с белым верхом и умчались со всех ног.
La evidencia de este caso va a demostrar que a las 9.30 de la mañana del cuatro de enero, ambos acusados, Stanley Rothenstein y William Gambini, fueron vistos salir de su Buick Skylark 1964 convertible verde metálico.
Доказательства дела показывают, что 4 января в 9.30 оба обвиняемых, Стэнли Розенштейн и Уильям Гамбини были замечены выходящими из зелёного автомобиля "Бьюик"'64 Skylark с открытым верхом и белой крышей.
¿ Es posible que haya visto dos tipos en un convertible verde, y no necesariamente estos dos tipos?
И, что Вы думаете? Возможно ли, что Вы видели двух парней в зелёной машине и это необязательно были вот эти конкретные ребята?
Esta hoja de computadora confirma que dos muchachos que responden a la descripción, fueron arrestados hace dos días por el Sheriff Tilman en el condado de Jasper, Georgia, por conducir un coche robado marca Pontiac Tempest 1963 verde metálico convertible, con neumáticos Michelin modelo XGV, tamaño 75R-14.
По компьютерной базе я выяснил, что двое ребят похожих на подзащитных были арестованы 2 дня назад шерифом Тильманом в округе Джаспер, Джорджия за вождение угнанного "Понтиака" 1963 Tempest зелёного цвета с открытым верхом, белой крышей, шинами Michelin XGV 75R-14.
Ahora, por supuesto, no puedo evitar sentir que de haber sido un convertible, esta tragedia se habría evitado.
Теперь, конечно, я не могу не чувствовать будь это открытый автомобиль, вся эта трагедия могла быть предотвращена.
Pero nunca he sido de los que comprarían un convertible por la calvicie y todo eso.
Но я не из тех, кто покупает автомобили с брезентовым верхом из-за лысины и все такое.
- Qué bonito convertible.
- Какой прекрасный автомобиль!
- Convertible.
Сдвижная крыша.
Mi tia me presto su BMW convertible rojo.
Тетка одолжила мне ее красный БМВ с откидной крышей.
Vehículo es convertible rojo y blanco.
Красно-белая машина. У вас есть шесть минут.
Mi padre quiere darme un Mercedes convertible.
Да это отец. Он хочет подарить мне "Мерседес" с откидным верхом.
Es el auto para mí. Es el que quiero. Tengo un Le Baron convertible.
Ты бы не захотел, чтобы я испортила твое красивое лицо.
¿ Tú fuiste quién compró su Le Baron convertible?
- Просто скажи ей, что ты хочешь. Тебе сделают.
Tengo un Le Baron convertible.
У меня прямо здесь есть кабриолет "LeBaron".
¿ Tú fuiste quién compró su Le Baron convertible?
Ты тот, кто купил его кабриолет "LeBaron"?
Henry. - El convertible con el techo roto.
Генри на кабриолете со сломанным верхом.
Les doy mi convertible.
Возьмите мою машину. Она автомат.
Quisiera tu vida, que mi problema fuera que me den un convertible para salir de esta ciudad.
Хотела бы я на минуту оказаться на вашем месте, чтобы моей большой проблемой оказалось предложение взять машину и смотаться из города.
Masculino blanco no indentificado, auto deportivo negro, convertible...
Неизвестный мужчина, белый, черная спортивная машина, кабриолет...
¡ Te compraré un convertible y la mitad del océano! Y tres casas más grandes que los América.
Куплю я тебе белую повозку, полмира и 3 лома, больше, чем в Америке.
Nunca viajé en un convertible!
Я никогда прежде в кабриолете не ездил!
te recomiendo alquilar un auto convertible.
И как твой адвокат, я совету тебе взять напрокат реально быструю машину без верха.
Dos tipos en un convertible rojo... volando.
Двое отличных парней в огненно краснояблочном кабриолете... обкуренные, обдолбанные, обезумевшие.
Tengo las valijas en ese Cadillac convertible ahí afuera.
Мои мешки... мои мешки вон в том белом Кадиллаке с откидным верхом.
¿ El convertible?
- Эль конвертабло?
Puddy, me decidí por el convertible 900.
Я решил выбрать 900-й кабриолет.
¿ Es el convertible?
С откидным верхом?
Si ganas, te compro un convertible cuando te den la licencia.
Если победишь, я куплю тебе кабриолет, когда получишь права.
Si asumo la culpa, me comprará un convertible cuando me den la licencia.
Если я возьму вину на себя, он купит мне кабриолет, когда получу права.
Papá, ahora que finalmente aprobé mi examen de conducir ¿ aún me darás el convertible?
Папочка, я наконец-то сдала экзамен по вождению... я всё ещё могу рассчитывать на кабриолет?
¿ Y tu convertible que?
А кабриолет готов вернуть.
¿ Acaso no estaría manejando un convertible azul, verdad?
Она водит маленький голубой кабриолет, так?
¿ Le echaste un vistazo a ese convertible?
Видел тачку с откидным верхом там, снаружи?
Tienen un Mustang convertible.
У них есть мустанг.
Los reportes de consumo lo calificaron como una buena compra buena confiabilidad, consumo de combustible decente y un muy buen puntaje para un convertible en las pruebas de choques.
Потребительские отчёты говорят что это отличная покупка, высокая надёжность, скромный расход топлива... Какие у тебя ещё есть доводы?
No tienes idea lo difícil que fue encontrar un convertible rojo en esta ciudad.
Ты не представляешь, как трудно отыскать красный кабриолет.
El sospechoso es blanco, hombre..... y conduce un auto rojo BMW convertible, por la interestatal 60.
Подозреваемый - белый мужчина. Его видели на красном БМВ с откидным верхом на автостраде 60.
El sheriff y policía de los dos condados se dirijen por la interestatal 60 en ambas direcciones. El sospechoso fue visto por última vez manejando un BMW rojo convertible con manchas de pintura blanca en el maletero.
Шерифы и полиция блокировала автостраду в двух направлениях, чтобы не упустить подозреваемого на красном БМВ... с пятном белой краски на багажнике.
El rojo es un buen color, especialmente para un convertible.
Это отличный цвет для кабриолета.
Deberías estar en un convertible y haciéndole la corte a las chicas.
Тебе надо телок на свой шампур насаживать.
- Convertible.
- Кабриолет.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]