English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → ruso / Cruella

Cruella traducir ruso

109 traducción paralela
Uhh... debe ser Cruella.. Tu querida y devota compañera de escuela
[Роджер] А, это должно быть Круэлла, твоя любимая школьная подруга.
Cruella de Vil... eso es!
Круэлла де Виль. Так и есть!
Cruella de Vil, Cruella de Vil...
# Круэлла де Виль # # Круэлла де Виль #
Cruella de Vil!
# Держитесь все подальше от Круэллы де Виль #
¿ Quien Cruella? No se a qui... ¡ Los cachorros!
- О ком ты, Круэлла?
Cruella... ese es un abrigo de piel nuevo?
- [Рычание] Круэлла, это и есть твоя новая меховая шубка?
No quieres una taza de te, Cruella?
- Разве ты не выпьешь чаю?
¿ Lo harás querida? Si Cruella...
- Ведь ты же не забудешь сообщить мне, милая моя?
"Primero creerás que Cruella es el diablo"
Охх! # Вначале кажется, что Круэлла просто чертовка #
Cruella..., Cruella...
# Круэллы #
- Cruella, el...
- Круэлла, он- -
Si, Cruella.
Да, Круэлла.
- Perdón, Cruella.
- Прости, Круэлла.
Gracias, Cruella.
Спасибо, Круэлла.
Así que... Creyeron que podían engañar a Cruella.
Та-ак... они, никак, решили, что смогут одурачить Круэллу.
Pongo, ahí esta Cruella.
[Перди] Понго, я вижу Круэллу.
Cruella.
Круэлла.
"Te darás cuenta que verla a los ojos Es mucho peor que ver a Satanás Cruella de Vil..., Cruella de V..."
[Радио] # А такие глазки, как у нее # # Следят за вами из-под камней # # Круэлла де Виль #
Mira, yo puedo manejar a Cruella McQueen y su actitud pero Carmen es distinta.
Понимаешь, я то могу справиться с Круэлой МакКуин, и её отношением но Кармен другая.
¿ Cruella De Vil?
Стервелла де Виль?
Connor esta saliendo con Cruella de Vil.
Что между вами происходит?
Eres tú el que salió del bar con Cruella.
Это ты ушел из бара с Круэллой.
Mi relación con Charlotte es mía, no tuya. Para compartir o burlarse o- - llamarla Cruella.
Мои отношения с Шарлоттой не для того чтобы обсуждать, или шутить, или... не называй ее Круэллой.
Vale, mira- - Es verdad que no me gusta Cruella, Charlotte, pero eso no significa- -
Послушай, я правда не люблю Круэллу,..
No me voy a encargar de el. Gus, si no lo recibes, Cruella lo va a convertir en orejeras.
Гас, если ты не заберешь его Груэлла превратит его в теплые наушники.
Mantente por detrás de Cruella De Ville
Держись за Круэлой Де Виллой.
Cruella. Ella era mala.
Она была не подарочек.
Cruella de Vil no se basó en una persona real.
У Круэллы де Виль не было прототипа.
Sin embargo, no pierdo la perspectiva se que si las elecciones se hubieran ido por la otra via, y si fuera el viejo McCain y Cruella de Ville quienes llevaran el show sería una economía de barbero y estaríamos en guerra con Honduras, entonces...
Но я представляю последствия. Я знаю, если бы итог выборов был в пользу республиканцев, и старина МакКейн с Круэллoй ДеВилл стояли бы сейчас у власти, экономика была бы бартерной, а мы бы воевали с Гондурасом, так что...
Acabo de ver a Cruella Cresswell.
Просто увидел Круэллу Крессвелл.
La verdad se llama Cruella.
Её название "жестокая женщина".
¿ Has vuelto con Cruella De Vil?
- Значит ты снова с Круэллой Де Виль?
¿ En serio? Mas bien una Cruella Deville.
больше похоже на Круеллу Девиль.
Cruella de Vil, "101 dálmatas".
Круэлла де Виль, "101 далматинец".
No pasará su vida viajando yendo y viniendo de mi casa a la mansión de Cruella de Vil.
Он не будет жить на чемоданах, бегая туда-сюда между моим домом и ёбаным особняком Круэллы Де Виль.
¿ Notaste el mechón al estilo de Cruella de Vil, en su cabello?
Ты заметила у неё прядь волос как у Круэллы Де Виль?
Es Cruella.
Это Круэлла.
- ¿ Cruella?
- Круэлла?
Sí, la maldita Cruella.
Да. Злая задница Круэлла.
Buscando "Cruella" en el archivo de alias.
Пробьем "Круэлла" по базе псевдонимов.
Escucha, Rose, ¿ Cuándo fue la última vez que viste a Cruella?
Слушай, Роуз, когда ты последний раз видела Круэллу?
¿ Sabes si Cruella tenía algunos hábitos?
У Круэллы были постоянные клиенты?
Maura, tiene que haber una manera de descubrir cuanto llevaba Cruella en refrigeración.
Мора, должен быть способ выяснить как долго Круэлла пробыла в морозильнике.
Así, tal vez Frederick mató a Cruella, la metió en un refrigerador, y salió a hacer una matanza.
Итак, может быть Фредерик убил Круэллу, засунул её в морозильник, а потом продолжил череду преступлений.
Todas nuestras víctimas tenían niños muy pequeños, excepto por Raquel Dugan, Cruella, que es mucho más vieja que las demás.
У всех наших жертв были маленькие дети, за исключением Рейчел Дуган, она же Круэлла, чей ребенок намного старше остальных.
¡ Y te quiero concentrada, para conseguir a la madre de Cruella de Vil una mesa ahí dentro antes de que mate a Jermaine! ¡ Es imposible!
чтобы заказать Стервелле Де Виль... пока она не убила Жермейна!
¿ Por qué no los entregamos con boquilla y una piel como tenía Cruella?
Может нам еще раздавать их с мундштуками и в шубах как у Круэллы?
Cruella...
Охх!
Cruella...
# Круэлла... Круэлла #
Cruella
О, Круэлла.
- Cruella.
- Круэлла. ( прим. - злая Круэлла Де Виль из "101 Далматин" )

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]