Translate.vc / español → ruso / Cú
Cú traducir ruso
268 traducción paralela
Relojes de cu-cú y pulseras.
Часы с кукушкой и браслеты.
Cu-Cu. Acérquese sin compromiso...
Когда я рядом, думаю о вас, Когда ложусь, когда ухожу,
¡ Cu-Cu!
Спешите ко мне, всё, что модно в Париже у меня купить спешите ".
Es un pájaro mudo. Cre... pus... cu... lar...
Это малоподвижная птица, ведущая сумеречный образ жизни.
En este cl ¡ ma, hay que tener cu ¡ dado, al sal ¡ r y entrar.
Да, с этой холодной погодой надо быть осторожным. Закрывать за собой двери.
- Tendré cu ¡ dado con él.
Я буду с ним аккуратен.
Acabarás s ¡ endo una gran belleza s ¡ no te cu ¡ das.
Если не будешь осторожна, то закончишь настоящей красавицей.
Cu ¡ daré de t ¡.
Я за тобой присмотрю.
cu!
"Ку-ку"!
"¿ CU" que?
Чтo?
¡ Cu-cu!
Птичка...
Cu... erda...
Вии... рёёёвки..
Cu...
Бри...
¿ Se cu rará?
Излечится?
Su Majestad Cu Su rey Wong Wong de Laos, y Su Majestad Norodom Sihanouk, Rey de Camboya.
Его Величеству Си Са Вонг Вонгу, королю Лаоса, и Его Величеству Нородому Сиануку, королю Камбоджи.
Cu... i... darme.
Ухаживать. За. Мной.
Yo haría mejores dibujos con el cu...
Я мог бы поставить мультик и получше!
Bienvenido a Nos vemos, CU, Brandon.
ƒобро пожаловать на наше шоу, Ѕрендон – ады вас снова видеть здесь
Una fuente mágica donde fluye el vino, las mujeres y el cuchi cuchi cu toda la noche.
Магический фонтан низвергающий вино, женщин и... хучи-кучи-ку... всю длинную ночь.
cu cu, ¿ Donde estoy?
- Не трогай...
Adelante, Adele. Cu + éntenos.
Ну же, Адель, расскажите нам.
T ¬ Qu + é pas + ¦ con el muchacho? T ¬ Con cu + ál?
- И что было дальше с тем парнем?
T ¬ Cu + ál juez?
Какой судья, Адель?
T ¬ Cu + ándo?
- Когда?
¿ Cu nto hace que está sucediendo? Solo esta mañana.
Вам это не кажется странным?
Estamos casados. ¿ Te mataría bailar conmigo de vez en cu ndo?
Мы ведь женаты. Тебе что, сложно хоть раз потанцевать со мной?
¿ Cu l fue su crimen, mostrar sus sentimientos?
Плюнуть на это?
¿ Cu nto falta para atmósfera cero?
Сколько осталось до полной декомрессации?
¡ Cu-cú!
Это мы!
Acabas de contarme tus problemas familiares, te escuché cu interés.
две минуты назад ты рассказывал о своей жене. Я слушал тебя с интересом.
MATTEO CU ANDO ERA NICOLA
Маттео, когда он был Никола
Cu-cu..!
Ку-ку!
- Cu-cu...!
- Ку-ку!
Cu-cu...!
Ку-ку!
Adiós. "Cu".
Не её. Пока.
De la paloma, "cu".
Это всё я, голубь.
Puedes besar mi "no es tan duro cu..."
Ты можешь поцеловать мою это-не-так-сложно задницу.
La llevaste a casa, la acariciaste el pelo, y te la cojiste por el cu...
Погладил по волосам и трахнул её в за...
- � Sabes a cu � ntos autos le diste?
- Ты знаешь, сколько машин ты побил?
� Sabes cu � ntas horas de mi vida me debes, mierdita?
Сколько часов жизни ты мне теперь должен, мелкий ублюдок?
- � Cu � l?
- Про какое?
- No importa cu � l, porque no les dije un carajo a esas perras.
- Да это не важно, я все равно этим козлам ничего не сказал.
� Y sabemos cu � l es la estafa mayor?
Мы знаем, что это за большая афера?
� Cu � ndo regresar �?
Когда она вернется?
� Cu � l es la violaci � n?
Что за нарушение?
� Cu � l fue el cargo?
В чем его обвиняют?
� Cu � ndo vas a quemarla? Ah, f � jate.
Когда ты ей отомстишь уже?
Si este programa fuera a continuar el resto del a � o escolar, � cu � ntos de sus estudiantes, real � sticamente, podr � a esperarse que regresaran a un aula en particular?
Если мы продолжим программу до конца учебного года сколько учеников действительно смогут вернуться в обычные классы.
� Cu � nto busca Carcetti como aumento de salario?
Насколько Каркетти хочет поднять зарплату?
- � Cu � nto estuviste adentro?
- Сколько отмотал?
� Cu � l de Uds. es Little Kevin?
Кто из вас Малыш Кевин?