English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → ruso / Damage

Damage traducir ruso

20 traducción paralela
Carr, Todd Carr, Damage Inc.
Карр, Тодд Карр, Damage, lnc.
Derramé el café en el set de Damage Inc.
Я пролил кофе на съёмочной площадке "Damage, inc".
- Damage Inc.
- Damage Inc. О да.
- Y yo Art damage.
- ј € јрт ƒэмэдж.
A Toyota Prius with nickel batteries is going to do more damage, if you believe that cars are damaging the environment.
Toyota Prius с никелевыми аккумуляторами навредят больше, если вы думаете что машины вредят окружающей среде.
¿ Qué final tocan en "Damage Case"?
Как вы заканчиваете "Damage Case"? - Как вы заканчиваете?
Lois puedes parar de correr con el control de daños e intentar para ver que estamos tratando de protegerte?
Lois, can you stop running damage control long enough to see that we are just trying to protect you?
No me digas que detectas el aroma de "control de daños".
Не говори мне, что ты почувствовала аромат духов "Eau de damage control".
Puede dañar su cerebro o afectar su desarrollo, pero estos riesgos son pequeños comparados con el riesgo que tomaras si dejas tu cancer sin tratar.
It could damage her brain or affect her development, but these risks are small compared to the risks that you would be taking by leaving your cancers untreated.
Gran parte del daño inmediato será a raíz de la explosión convencional...
The majority of the immediate damage будет нанесена обычным взрывом, is gonna come from the conventional explosion, который и создаст первичную зону поражения. creating a kill zone.
Lo siento, Sr. Marsh, pero parece que hay daño permanente.
I'm sorry, Mr. Marsh, but there appears to be permanent damage.
Falling Skies 3x02 Collateral Damage
"Рухнувшие небеса" 3 сезон 2 серия "Сопутствующие потери"
es daño colateral a causa de mi guerra de 30 años con Rob Lowe.
it's collateral damage because of my war of 30 years with Rob Lowe.
Todas las unidades preparadas para el combate, enviar misiles de batalla ahora
North com lightning 1, you are clear to engage. Send battle damage assessment when able, out.
¿ Y que hay de los daños?
What about the criminal damage?
- ¿ Va a acusarlo por los daños?
What about the damage?
So, we're going to clean it, we're going to cut away the damage and we're going to stick it together.
Мы собираемся почистить её, вырезать и удалить повреждённые участки, и склеить всё вместе.
Basándonos en el daño que sufrió el coche, he extrapolado que la velocidad debía ser de 50 kilómetros por hora en el momento del impacto.
MONTENEGRO : Based on the damage done to the car, I extrapolated the speed to be approximately 25 miles per hour on impact.
Hey, eso no es daño de la termita.
Hey, that's not termite damage.
No hay daños.
There's no damage.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]