Translate.vc / español → ruso / Dateline
Dateline traducir ruso
53 traducción paralela
Es verdad, lo vi en Dateline.
Это правда. Я видел в шоу "Dateline". ( шоу про настоящие преступления )
Jane Pauley es la única mujer que besaría.
Джейн Поли - женщина, которую бы я поцеловала. ( ведущая "Dateline" )
- ABC, NBC, CBS, CNN, Fox... New York Times, the Post, Detroit Free Press, Miami Herald, Nightline, Dateline.
- ABC, NBC, CBS, CNN, Fox New York Times, the Post, Detroit Free Press, Miami Herald, Nightline, Dateline.
Bueno, a mí me gusta más "Dateline".
Я за Dateline. Мне нравится Стоун Филиппс.
Soy Chris Hansen de Dateline.
Я Крис Хансен из Дейтлайн.
Por Dios, deberías dejar de ver Dateline NBC.
Господи, как ты можешь смотреть по телевизору всю эту чушь?
LA PRÓXIMA SEMANA EN DATELINE, EN LA NBC,
На следующей неделе на Dateline NBC :
TENDREMOS UN PROGRAMA ESPECIAL.
Специальный репортаж Dateline.
Este sábado, en Dateline, les traeré la historia de Eric, en vivo y sin censura, desde su hogar en Colorado.
В эту субботу на Dateline, я расскажу вам историю Эрика, в прямом эфире и без цензуры, из его дома в Колорадо.
ESTE SÁBADO EN DATELINE. EN LA NBC.
В эту субботу на Dateline NBC.
Dateline, sí.
- Dateline. Верно.
Casi pillamos a ese pedófilo. Pero se nos escapó, porque no quería estar en "Dateline".
Мы почти поймали этого педофила, но потом он сбежал от нас, потому что он не хотел сниматься на Dateline.
Sería una lástima que no quisieras venir a "Dateline"...
Было бы жаль, если ты не захочешь идти на Dateline.
Ibas a salir en Dateline...
Я обыграл тебя!
¿ Qué tienes que decir ahora?
Ты не пойдёшь на Dateline.
Te lo digo, aparece cada noche en Dateline.
Об этом каждый вечер сообщают в новостях.
Dateline, 20 / 20, revista Time.
журнал Дэйтлайн, 20 / 20, Тайм.
¡ Oh, sí, como Dateline ( tv show ) te hizo a ti!
Точно! Как это сделали с тобой в программе "Время"!
Chris Hansen, "Dateline NBC."
Крис Хансен, "Время и место NBC".
Y no tenía mucho tiempo. Pero para hacerlo parecer mejor para ti, espero que aceptes estos mouse pads de TGS Y la cartera de un hombre con el logo de Dateline.
И у меня не так много времени, так что чтобы загладить свою вину, я надеюсь, вы примите в подарок эти коврики для мышек и бумажник с логотипом шоу "Дейтлайн".
Vale, mamá, dejaré de ver "Dateline."
Хорошо мам, перестань глядеть "dateline".
Soy Chris Hansen de Dateline NBC.
Я Крис Хэнсен из программы Dateline NBC.
Ayuda médica, luego, un viaje a casa. Puede tener un desfile, un contrato para un libro, ir a "Dateline" ( TV )
"Слепой, разгуливающий по африканскому причалу".
Bueno, diez años viendo "Dateline"
Ну, 10 лет просмотра "Dateline"
Me gusta Dateline, pero realmente odio esperar dos horas para saber quien es el asesino.
Мне нравится Dateline, но меня раздражает ждать два часа чтобы узнать, кто убийца.
Esta noche en Dateline, una mujer asesinada.
Сегодня в Dateline, убита девушка.
¿ Has visto alguna vez una película de Hitchcock o visto "Dateline"?
Ты что никогда не смотрел фильмы Хичкока или "Dateline"?
Sólo sé feliz no está protagonizado en un "Dateline", es un misterio sin resolver
Радуйся, что один из них не умер при таинственных обстоятельствах.
Chicos, pasar sus viernes por la noche... mirando cómo matan a personas en Dateline... no es una cita.
Ребята, сидя в пятницу вечером, наблюдая за людьми убивающих линию свиданий это не свидание.
¿ Acaso su identidad está siendo protegida en Dateline?
Его личность защищена на "Dateline"?
Soy Chris Hansen con Dateline.
Я Крис Хансен из Dateline.
Sí, fue en Dateline.
Yeah, it was on Dateline.
¿ Qué es esto, Dateline NBC?
У вас тут клуб знакомств?
Esto se siente como el principio de una historia de Dateline.
Такое чувство, что это начало сериала "Дата".
Dateline, Hollywood. Oficina de la columnista estrella, Hedda Hopper.
Колонка светской обозревательницы Хэбби Хопер.
El perro que vi en Dateline que conduce el autobús al parque.
Даже пёс, которого показывали в новостях, он ездит в парк на автобусе.
Aparecía en Dateline.
Это было в новостях.
Ahora volvemos con Dateline.
Продолжаем передачу "Время и место." ( Нечто вроде "Следствие вели..." - прим. )
- muy triste, y "¡ ponen Documentos TV!".
- Сегодня по телевизору'Dateline'.
Y echan "Documentos TV".
О, и ещё, сегодня по телевизору'Dateline'.
Dateline. Una joven desaparece.
Пропала молодая женщина.
PRODUCTORA DATELINE NBC Es una historia con vuelcos, llama la atención de la gente.
Истории с неожиданными поворотами нравятся людям.
Estoy haciendo "Dateline" aquí. Intento mantener el ritmo.
Я тут важные вещи говорю.
Vi cosas así en "Dateline" y ninguna acaba bien. - ¿ Quieres callarte?
Я видел такое в новостях на BBC, конец всегда плохой.
¿ Eso lo aprendiste en Dateline, no?
Узнал это из "Даты", да?
Buena suerte en Dateline esta noche.
Ну, удачи на Dateline сегодня.
Esta noche, una mirada al interior del síndrome de Tourette.
Это Dateline.
¡ Dateline!
- Крис Хансен! /
¡ Lo sabía!
- Dateline?
ESPECIAL SOBRE HALBACH DE DATELINE El homicidio es popular.
Тема убийств сейчас популярна.
Dateline montó esa explosión de un auto.
Ты драматизируешь. Если поместить фото Симпсона в тёмную комнату. Ты что, расистка?