English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → ruso / Digest

Digest traducir ruso

66 traducción paralela
- Del "Reader's Digest", de abril del 39.
Это Ридерс Дайджест, апрель 1939 года.
Con esa pinta "Reader's Digest" que tienen...
У вас лица, как на обложке Ридерс Дайджест.
Quizá algo del Reader's Digest.
Может, что-нибудь из "Краткого обзора читателя".
Apuesto que esa canasta está llena de National Geographics o de Reader ´ s Digest.
Интересно это из Нэйшнл Джеографик или же из Риадэрс Дайджэст.
¿ Se publicaba entonces Reader ´ s Digest?
Они уже публиковали Риадэрс Дайджэст в те времена?
"Reader's Digest" quiere publicar dos de mis chistes.
"Ричард Дайджест" обещал опубликовать два моих анекдота.
- Vete a contárselo al Readers Digest.
Классная история, напишите в рИдерз дАйджест.
Por lo menos recibimos una muestra gratis del Reading Digest.
По крайней мере нам достался бесплатный "Ридинг Дайджест".
Lisa, soy Faith Crowley, la directora de patriotismo de Reading Digest.
- Фэйт Краули, патриотический редактор "Ридинг Дайджест".
Los National Geographic los libros condensados del Reader's Digest y algunos Louis L'Amour.
"Нэйшнал Географикс"... обзорные книжки "Ридерс Дайджест" и "Луи Лямур".
Ese sofá? "Architectural Digest".
Эта софа? Обложка Architectural Digest!
Dices : ¿ Esa es una revista de golf?
Ну надо же, это "Golf Digest"?
- a la revista Reader's Digest?
- в Ридерз Дайжест? - Да?
Mira, gracias por tu aviso... pero no escribo nada para Reader's Digest.
Слушай, спасибо за совет.. но я не буду ничего писать для Ридерз Дайджест
Hablamos de Digest, Ray.
Мы говорим о Дайджест, Рэй.
Tu ve a escribir algo para Reader's Digest...
Ты иди и напиши что-нибудь для Ридерз Дайджест...
La Reader's Digest.
Ридерз Дайджест.
La Reader's Digest, mas de 27 millones de copias vendidas... en 19 idiomas.
Ридерз Дайджейс продавший более 27 миллионов копий.. на 19 языках
¡ Soap Opera Digest!
"Дайджест мыльных опер"!
Recuérdame enviarlo al Reader's Digest, luego de irte.
Надо предложить её журналу "Ридерз Дайжест" Когда тебя не станет.
De Reader's Digest :
От Ридерз Дайджест :
Nunca fue a McDonalds. Nunca vio televisión sin embargo su revista más exitosa es "TV Digest".
Он не смотрел телевизор, но его крупнейшее издание до сих пор - "TV Дайджест"
¿ La otra hermana muere en Archie and Jughead Double Digest?
Вторая сестра умирает в романе "Приключения Арчи и Пьянчужки"?
- ¿ Para el premio Soap Opera Digest?
- Премия Дайджеста Мыльных Опер? - Не совсем.
Los lectores de Soap Opera Digest se pondrán felices de saberlo.
Спасибо. Читатели Дайджеста Сериалов будут счастливы.
Él introdujo el filtro después del ataque de Reader's Digest.
Он придумал фильтры, когда "Ридерс Дайджест" впервые обрушились на сигареты.
1952 fue el año en que Reader's Digest nos criticó... por toda la cuestión de la salud.
В 1952 "Ридерс Дайджест" впервые прижал нас насчёт вреда здоровью.
La que está en "Architectural Digest"
О нем писали в "Архитектурном дайджесте".
Dame la versión condensada de "Reader's Digest".
Дайте мне сокращённую версию от "Ридерс Дайджест".
Lo buscaré en el boletín de escritores.
Я буду ждать ее в "Reader's Digest".
Hojeando el Reader's Digest...
Просматривают дайджест...
Prefiero el Reader's Digest.
Я предпочитаю Ридерз Дайджест.
Detesto interrumpir el Golf Digest, pero tengo una situación difícil.
Судья, не хочу прерывать ваш гольф клуб, но здесь срочное дело.
Con la portada de Architectural Digest, no tendremos que pedir otro préstamo, ¿ verdad?
Если получим обложку "Архитектурного дайджеста",..
Kim, es Architectural Digest.
Ким, это "Архитектурный дайджест".
Para matar el aburrimiento, guardo en mi chaqueta artículos del Readers'Digest.
Скрасить тоску у меня есть странички из Ридерз Дайджест
por lo que ganas cubos de dinero. Pasando varias horas sentado... y hojeando "Architectural Digest".
Ты зарабатываешь кучу денег, просто сидя на стуле и читая журналы про архитекторов.
- Y para que lo sepas no leo "Architectural Digest" en el quirófano.
- Кстати говоря, я не читаю журнал про архитекторов в операционной.
Problema del bicentenario de la "Reader's Digest"
Двухсотлетний каталог Ридерз Дайджест.
Quizás prefieran simplemente ir arriba. La TV está rota, pero hay muchas "Reader's Digest".
Поднимайтесь наверх, телик сломан, но там полно журналов.
Y habia truenos y rayos, e igual que uno de esos perros milagrosos de los que lées en "Reader's Digest"
Вокруг гром, молнии. А он, как эти чудесные собаки, о каких пишут в Reader's Digest, сам находит дорогу домой.
Hola, llamo de la revista "Family Digest".
Привет, я звоню из журнала Семейные Хроники.
Fue en un Reader Digest donde lo vimos.
Мы же ее в журнале вычитали.
Lo he visto en Architectural Digest.
Я видел его в Архитектурном справочнике.
Entonces tuve que oir a Mandy resumir todos las "medios" que alababan su trabajo
So then I had to listen to Mandy summarize Every "Soap Digest" article praising her performance.
¿ Por qué tanta gente vieja lee el Reader's Digest?
Почему так много пожилых людей читают "Reader's Digest"?
No querrás la versión "Reader's Digest" de esto.
Ты не хочешь версию Ридерз Дайджеста об этом.
Salió en la Revista de Arquitectura la pasada primavera.
Прошлой весной о нём писали в "architectural digest".
Tengo que escribir 2.000 palabras para el "Reader's Digest" sobre... estar casada con un hombre obsesionado con los asesinatos.
Ну, мне нужно напечатать две тысячи слов для Ридерз Дайджест на тему "Каково жить с человеком, одержимым убийством".
Aquí es donde me senté y- - y bebía limonada y... digería.
This is where I sit and- - and drink lemonade and... digest.
Pues, por fin he visto de primera mano lo que una vida de leer el Reader's Digest, el The Daily Mail y ficción romántica pueden hacerle al cerebro de una persona.
Я, наконец, воочию увидел, как пожизненная диета из "Ридерз Дайджест", "ДэйлиМейл" и любовных романов влияет на мозг человека.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]