Translate.vc / español → ruso / Draft
Draft traducir ruso
66 traducción paralela
Regresamos al Draft de la Liga Canadiense de Football.
Вернемся к канадскому футбольному обозрению.
Cree Ud. que fué una buena idea de los Sonics renunciar a tener oportunidad con los draft con el fin de disponer de más dinero dentro del límite?
Вы думаете это была хорошая идея для Соникс, отказаться от запасных, чтобы сэкономить деньги?
- ¿ "Genuine Draft"?
- Темное особое?
Es por eso que este es el único coleto patrocinado por mi, La antigua escogencia del Draft de los San diego Chargers Ryan Leaf.
Вот почему это единственная швабра, которую одобряю я бывший участник драфта национальной футбольной лиги, Райан Лиф.
- Otro Dixie Draft.
- Дикси Драфт?
¿ Otro Dixie Draft?
Еще Дикси Драфт?
Otro Dixie Draft.
Еще Дикси Драфт.
No podremos maravillarnos con el número uno del draft : ¡ Makmu!
И мы не сможем пригласить самого нужного легионера
" Los Halcones de Atlanta aún no han incorporado a su plantilla a su primera elección de draft el quarterback Troy Jameson.
"Фальконы Атланты до сих пор не подписали, выбранного ими квотэрбэка, Троя Яменсона."
"Los agentes de Troy Jameson declararon hoy exponiendo que si no llega una oferta más realista desde Atlanta esta semana, inmediatamente detendrán todas las negociaciones y ordenaran a la estrella y mariscal de campo intentar de nuevo el draft de la NFL el próximo año." Están mintiendo, ¿ verdad?
"Агенты Троя Ямесона заявили сегодня, что если на этой неделе они не получат из Атланты предложения получше, они немедленно прекратят переговоры и скажут своему новому звездному квотербэку, что ему стоит попытать удачу в следующем году." Они ведь блефуют, да?
El draft no es hasta la semana que viene.
Я имею в виду, проект не до этих выходных.
Si llamas a la policía pasarás de ser el número uno en el draft al número uno de los sospechosos por asesinato.
Ты звонишь копам, и от контракта номер один тебя отделяет шаг до подозреваемого номер один.
Como el número uno del draft pillado en la cama con una "chica botella".
Игрок футбола в постели с девушкой, продающей выпивку.
Especialmente si se dice que el que le eligieran en el draft le salvó de casarse.
Особенно, если он собирался хранить девственность до брака.
John Draft me dijo en Shawshank que podrías darme trabajo. Lo siento.
Джон Драфт в Шоушенке... сказал, что ты можешь дать мне работу.
¿ Te vas a arriesgar a volver a la cárcel por el dinero de John Draft?
Рискуешь попасть обратно за решетку из-за денег Джона Драфта?
Caballeros, como su campeón de liga es momento de hablar del draft.
Джентльмены, как чемпион лиги, должен сказать, пора поговорить о драфте.
Como saben, el campeón determina el lugar donde se hará el draft.
Как мы все знаем, именно чемпион лиги, определяет, где мы.. будем его проводить.
Draft en las Vegas
Вегас драфт.
Nunca se ha hecho el tradicional Draft en las Vegas.
Мы никогда не делали традиционный Вегас драфт.
Ir a Las vegas para el Draft es una gran idea, y deberíamos brindar por Pete por haberlo pensado.
Вегас, это отличная идея для драфта и мы должны, на самом деле, поднять бокалы за Пита, и за то, что он это придумал.
The League 2x01 - Vegas draft -
Лига Сезон 2, Эпизод 1 Вегас Драфт
Bueno, mirad, como vuestro campeón es necesario que determinemos el orden del Draft.
Ладно, теперь, как чемпион лиги, я прошу внимания.. потому что сейчас нам надо определить порядок драфта.
El primero que pase la linea de seguridad tendrá el número 1 del Draft.
Тот кто первый пройдет через линию безопасности, получит первый выбор в драфте. Ну?
¡ Número uno del Draft!
Первый выбор в драфте!
¿ Tienes algun consejo para el draft para mi?
У тебя есть какой-нибудь совет по драфту, для меня?
El draft está cerca, y yo soy el único centrado... en el premio.
У нас тут драфт и только я сосредоточен на победу.
Tú tienes la primera elección del draft.
У тебя первый выбор в драфте.
Caballeros, bienvenidos al Helm ´ s Deep del Draft de 2010.
Господа, добро пожаловать в Хельмово ущелье, 2010 Фэнтези Драфта
Es la tabla de resultados del draft.
Это драфт доска, Раффи.
¿ Podemos empezar el draft?
Эй, ну мы можем уже наконец начать этот драфт?
Sí, te ayudaré con tu draft.
Да, я помогу тебе с драфтом.
Ok, primera elección del... draft de 2010.
Мне нравится. Ладно, первый выбор в драфте 2010.
Esta noche tenemos el Draft y estoy nerviosa.
Сегодня вечером у нас будет драфт, и я очень рада.
¿ Dónde está toda la gente para el draft?
А все остальные когда придут на драфт?
¿ Podemos hablar del draft?
Может лучше поговорим о драфте?
El draft no me provoca.
Драфт меня не возбуждает.
Chicos, Raffi me dejó un equipo pésimo, así que podríamos hacer el draft de nuevo.
Так, ребят, Раффи ушёл и оставил мне кучу говняных игроков, так что, может мы можем сделать редрафт?
Ruxin, sabes que estás aquí porque yo elegí tu equipo en el draft por tí.
Раксин, ты здесь только потому что я выбрала тебе команду.
Y el draft no es hasta dentro de dos meses. así que no sirve para nada.
И выпуску уже два месяца, он бесполезен.
Fui el número uno del draft.
Я был первым на драфте.
Arthur te intercambiará a Deshawn Jackson por Eli Manning y tu primera elección en el draft.
Артур заменит вашего Дешона Джексона на Илая Мэннинга и вы первый кандидат в руководители проекта.
Y también cambiar el orden del draft al empezar la temporada.
Также, как и менять выбор в драфте в начале сезона.
Mira, el orden del draft debía haber tenido a Ruxin como primero, y probablemente hubiera elegido a Adrian Peterson.
- Короче, если бы Раксин, получил первый выбор, он взял бы Эдриана Питерсона.
"¿ Orden alternativo del Draft?"
Альтернативный драфт?
¡ Hicistéis trampas en el draft y pensabáis que seriáis más listos que Ruxin!
Вы обманули меня на драфте! Думали вы умнее Раксина? !
¿ En qué puesto elegía yo en el draft?
А какой у меня был выбор в драфте?
Sí, con él hicimos el draft.
- Да, мы на нем проводили драфт.
¡ Podéis quitarme mi elección de draft, pero nunca me quitaréis mi Shiva!
Вы можете забрать мой выбор в драфте, но вы не заберете у меня Шиву!
Redactaremos un borrador.
We'll draft it.
Y ya que estamos, Ralph, si no te importa estaba pensando que podíamos asignarle a uno de mis muchachos un artículo sobre el draft de la NFL, toda la política que conlleva- -
Да. хорошая идея, мне нравится.