English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → ruso / Drone

Drone traducir ruso

201 traducción paralela
Tu estas pensando que destruir la red es una oportunidad para reparar las atrocidades de las que participaste cuando eras un drone.
Ты думаешь, что разрушение сети - это возможность искупить вину за те зверства, в которых ты участвовала, когда была дроном.
Una unidad de marines trebajaba en conjunto con el "drone".
В паре с БВС работали морпехи.
Esta es la filmacion de la camara del "drone".
Это съемка с камеры беспилотника.
Debe haber cargado el "drone" en el camion.
Наверное, перенёс беспилотник в кузов грузовика.
Eric, averigua quién publicó el vídeo del desembarco drone.
Эрик, узнай, кто запостил ролик с приземлением беспилотника.
Alguna suerte con el semi-remolque... o encontrando el drone?
Как дела с трейлером? И поисками беспилотника?
Mata el drone.
Уничтожь дрон.
- Cuando el drone se estrelle en el complejo, La unidad debería informar que la misión ha sido aborta, cierto?
Когда дрон упадет на строение, подразделение выйдет на связь, чтобы доложить об отмене операции, так?
Si no lo hacen, significa que el drone ha alcanzado a mis chicos o que han sido emboscados por los hombres de Nasir.
Если не выйдут, значит, или на них упал дрон, или они попали в засаду людей Насира.
Mini-drone es el enfoque a la Torre Trump.
Беспилотник на подходе к Башне Трампа.
¿ El piloto de dentro del "drone"?
Пилот в беспилотнике?
La semana antes del arresto de la sargento Elkins, ¿ no murieron ocho civiles en una ataque de un "drone"... en la operativa de Al Qaeda, Amad al Dasari?
За неделю до ареста сержанта Элкинс не были ли убиты восемь гражданских при атаке беспилотниками агента Аль-Каиды,
¿ Y el ataque del "drone" que inició la acusada?
А в случае со снарядами, выпущенными обвиняемой?
El drone tarda unas tres horas, así que voy a preparar comida.
Беспилотник доберется часа через три, так что я пока приготовлю поесть.
¿ Tienen un drone?
Их беспилотник готов?
Me gustaría que consideren esto : el ultimatum dado a PetroFex... los rumores acerca de secretos de estado durante el ataque del drone... las denuncias de crímenes de guerra... la humillación que trajo a nuestra gran nación... ofreciendo cambiar emisión de moneda por rupias.
Я бы хотел, чтобы вы приняли во внимание вот что - поражение с дедлайном для PetroFex, обсуждение государственных тайн во время беспилотного удара, обвинения в военных преступлениях, унижение нашей великой нации, которое он принес с предложением обменять загрязнения на рупии.
Y no olvidemos, Recuperare tu Drone Depredador oh-
И давайте не забывать, что я вернул вам ваш чёртов беспилотник "Хищник".
- Quien perdio un Drone depredador?
А кто потерял беспилотник?
Un drone alcanzó a algunas personas cerca de donde vivíamos.
Беспилотник сбросил бомбу на людей, живущих по-соседству.
Y entonces... otro drone cayó.
А потом... ударил другой беспилотник.
Todo lo que necesitas saber por ahora... es que el ataque del drone no fue un error.
Пока тебе стоит знать лишь то, что удар по ложной цели не был провалом.
¿ Dónde está el análisis de ADN del ataque del drone a al-Masri?
А где данные по ДНК после атаки аль-Масри?
El drone 185 está bien.
185-й осмотрен.
¿ Pueden tapar ese hoyo con el drone 109?
- А периметр фильтруется дроном 109?
El drone 166 peleó duro.
166-й задал им жару.
Ese drone está en algún lado.
У нас ведь ещё один пациент.
Misión, habla la Torre 49. Jack localizó el drone 172.
Говорит вышка 49, Джек нашёл 172.
Veo el drone 172.
Вижу 172.
Perdimos el drone 172 anoche.
Дрон 172 пропал вчера, Салли.
El drone lo va a rastrear acá.
Дроны найдут его здесь.
Tenemos un arma nuclear y un drone que la lleve.
У нас есть ядерная бомба и есть дрон для доставки её к цели.
Necesitamos que programes el drone.
Ты должен перепрограммировать дрона.
Programa el drone para volver al Tet. Necesita ir directo al centro.
Запрограммируй дрона вернуться на ТЕТ и проникнуть в самое сердце.
Si vino un drone, van a venir más.
Раз прилетел один дрон, будут и другие.
Tenemos que inutilizar ese drone.
Мы должны вырубить этого дрона.
Para arreglar otro drone. Pero en los escombros ese día había un libro.
Ты прилетел чинить дрона и вдруг нашёл в руинах сборник стихов.
Cuando te paraste frente a ese drone y la salvaste a ella lo supe.
А потом ты пошёл против дрона, спасая её. И я понял, что прав.
El drone. Manda el drone.
Дрон, отправь дрона.
El drone ha sido desplegado.
Беспилотник запущен. - ( кор. )
Supongo que eres un drone.
Я думаю, ты мелкий служащий.
Anwar Al-awlaki estaba muerto, asesinado por un ataque de drone, autorizado por el mismo Presidente.
Анвар Авлаки был мертв. Убит в результате удара беспилотника. направил сам президент.
En la mañana del 15 de octubre, recibimos una llamada, nos dijeron que había volado en pedazos por el ataque de un drone.
Утром 15 октября что был нанесен удар. Мы опознали его только по волосам.
El drone no sólo había matado al niño, sino que lo hizo desaparecer.
он его уничтожил. Я попросил показать мне фотографии Абдулрахмана.
Noticia que muchos americanos recibieron de este drone.
Эти новости большинство американцев узнало от человека с беспилотным мозгом.
¿ Entonces uno de nuestros enemigos mató a Tanner con un drone?
Один из наших врагов убил Таннера при помощи беспилотника.
Este teléfono que ha recogido tiene un sistema operativo patentado que fue usado para controlar el "drone".
На этом телефоне установлена проприетарная операционная система используемая для управления БПЛА
Tratando de enviar la alimentación drone.
Пытаюсь отправить ему данные с беспилотника.
Obtener el drone sobre esa dirección ahora.
Сейчас же нужен беспилотник по этому адресу.
Drone es ahora al campo de golf.
Беспилотник сейчас над полем для гольфа.
¿ Crees que quiere ver mi drone?
Думаете он хочет увидеть мой беспилотный самолет?
Nasser había perdido a su primogénito y a su primer nieto, pero ¿ qué habíamos perdido nosotros cuando el drone atacó a Abdulrahman y a sus amigos adolescentes?
затем своего старшего внука.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]