English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → ruso / Déb

Déb traducir ruso

1,449 traducción paralela
Hola, tía Deb.
Привет, тетя Дэб
¡ La tía Deb está aquí!
Тётя Дэб здесь!
- Hola, Deb.
- привет, Дэб.
Deb, ¿ puedes cuidar a los niños?
- Деб, может ты присмотришь за детьми?
Joey, es Deb.
- Квин. Джо, это Дэб.
Deb, nadie trabaja hoy y necesitaremos una orden para acceder a las bases de datos de las escuelas.
Деб, никто сегодня не работает И нам необходим ордер Для доступа к любой школьной базе данных
Deb, me voy a ir.
Деб, я собираюсь уходить
Cody, ¿ por qué no ayudas a la tía Deb a poner la mesa?
Ладно Коди, почему ты не помогаешь тете Деб накрыть на стол?
¿ Puedo ver las cicatrices, tía Deb?
Ой. Могу я посмотреть на твои шрамы, тетя Деб?
- Deja que se vaya, Deb.
- Пусть идет, Дэб.
Deb me gusta más a mí que yo a ella.
- Дэб мне нравится гораздо сильнее, чем я нравлюсь ей.
Deb... Esas fiestas, ya sabe, son tan...
Эти вечеринки, там все такие снобы.
- Espera. ¿ Otra vez con Deb? Sí, ahora está toda molesta conmigo en cómo educamos a los hijos.
Да, которая совсем не согласна со мной в вопросах воспитания детей.
- Buenas noches, Deb.
Доброй ночи, Дэб
Bueno, cuando tú y Deb os canséis de mi clase del instituto, seguro que podría rebuscar entre algunos de mis antiguos amigos del colegio.
Ну, когда вы с Дэб устанете от моих одноклассников из старшей школы, я могу вам подыскать кого-нибудь из моих старых друзей из начальной школы.
Y la ecografía. No te he hablado sobre la ecografía. - Deb.
Я думаю, мне повезет.
- Deb, para.
Вы выбрасываете хорошие карты.
¿ Qué fue eso, Deb? Le mentiste.
Ты явно не сильно разбираешься в людях.
Deb ha llamado.
Звонила Дэб.
No hay otra que pueda cubrir a Deb.
Дэб больше некому подменить.
Deb está enferma.
Дэб приболела.
Sabes, deb � a hacer un pel � cula con Ford.
а я должен был сняться в фильме вместе с Фордом.
Lo se, deb � a haberte dicho que podr � a hacer todo... sin correr peligro.
Я знаю, я должен был тебе всё объяснить, но я не мог сделать этого, не подвергая тебя риску.
- Ay, Dios mío. Deb.
- О, боже, Деб.
Sí, Deb, ya me encargo de tus patrullas de autobús... de tu grupo de animadoras y me quedo con tus alumnos castigados.
Но, Деб, я и так патрулирую вместо тебя развозку на автобусах и веду твои занятия с группой поддержки.
- ¿ Deb?
- Деб?
Deb, toda la vida he tratado con gente como tú... y te diré algo... que debí decirme hace mucho tiempo.
Деб, я всю жизнь сталкиваюсь с тебе подобными и сейчас скажу то, что надо было сказать давным-давно.
Nos vemos, Deb.
Увидимся, Деб.
Deb dice que no puede tener relaciones hasta que el bebé nazca.
Деб говорит, мы не можем заниматься сексом пока ребенок не родится.
¿ Deb-debería llamar a la policía?
Мне - - Мне позвонить в полицию?
Y la abuela Deb hizo que lo desmontaran porque era muy feo.
А потом бабушка Дэб заставила тебя убрать его, потому что он был некрасивым.
Deb, la maquilladora, se hará cargo de usted ahora.
Деб, гример, позаботиться о вас здесь.
¿ Deb?
Деб?
Cuando los traigas esta noche a casa, ven al apartamento de Deb en vez de a casa...
Когда ты их вечером повезёшь домой, привози в квартиру Деб, а не к дому... Хорошо?
Los niños estarán bien con Deb.
Детям лучше быть с Деб.
Además, Deb ya me lo había contado.
Кроме того, Деб уже рассказала мне.
Deb dice que está segura de que él estará aquí.
Деб сказала, что уверена, он будет здесь.
Jim y Deb harán las voces de los niños al micrófono... más o menos como "Mira Quien Habla".
Джим и Деб будут говорить детскими голосами, вон там, около микрофонов... типа "смотрите кто говорит".
Eh, Deb, ¿ has recogido la ropa de la tintorería?
Привет, Деб, ты забрала вещи из химчистки?
Deb, Deb, por favor. ¿ Qué sucede?
Деб, пожалуйста. Что происходит?
Hola, Deb, soy Ryan.
Привет, Дэб, это Райан.
Deb hasta el día que morí.
- Дэб... пока не умерла.
Conseguí al cliente siendo Deb, que es manipulable. Y me despidieron siendo Jane, inteligente y persistente.
Я получила клиента в качестве Дэб из-за слабовольности и была уволена будучи Джейн - умной и упорной.
Pero estás... subestimando a Deb.
Но ты... ты недоцениваешь Деб.
Deb no era manipulable.
Дэб не была слабовольной.
Iba a decirle por fin que soy Deb y...
Я, наконец, скажу ему, что я Деб, и...
Jane, no digo que Grayson y tú no seáis almas gemelas pero tiene que enamorarse de ti no porque le digas que eres Deb sino porque ame lo que eres ahora
Джейн, я не говорю, что вы с Грейсоном не можете стать родными душами, но он должен полюбить тебя, не потому, что ты расскажешь ему, что ты Дэб, а потому, что он полюбит тебя такой, как ты есть сейчас.
Deb... hasta el día que morí.
- Дэб... за день до того, как умерла.
No la madre de Jane, la madre de Deb.
Не мать Джейн. Мать Дэб.
Conmigo sí, um... Sigo echando de menos a Deb más que... pero estoy bien.
Со мной да. Ээ... Я все еще скучаю по Дэб больше чем..
Justo después del instituto... antes de conocer al padre de Deb.
Поэтому сразу после колледжа... Это произошло до моего знакомства с отцом Дэб.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]