English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → ruso / Egon

Egon traducir ruso

79 traducción paralela
Mi querido Egon, llévame a tu apartamento. Dijiste que nos casaríamos.
Мой любимый Эгон, Возьми меня, пожалуйста, к себе.
El señor Egon Stirner, mi secretario personal...
Г-н Эгон Штирнер, мой личный секретарь...
No, aquí no, Egon.
Не здесь, Эгон...
¡ Guárdame junto a tí, Egon!
Позволь мне остаться с тобой, Эгон!
Un tal Egon Stirner.
Некий Эгон Штирнер.
Hemos sido informados de que el empleado de banco Egon Stirner... ha sido detenido por el asunto del asesinato de Lia Leid mientras preparaba su fuga.
Мы только что узнали, что банковский работник, Эгон Штирнер был арестован за убийство Лии Лайд, в то время как он пытался бежать.
Las pruebas están contra Egon Stirner. Incluso cuando clama su inocencia.
Собраны убедительные доказательства виновности Эгона Штирнера, хотя он по-прежнему настаивает на своей невиновности.
Egon también lo había aceptado y otros cuatro de ellos.
Эгону пришлось столкнуться с таким же выбором и четверым другим тоже.
¡ Egon! ¡ Egon, por favor, cálmate!
Эгон, пожалуйста, успокойся.
- Egon, nada iría mejor que...
- Эгон, ничего лучше, чем это...
Egon duerme como un tronco.
"Эгон спит как убитый"
¡ Pobre, Egon! Le encanta quejarse.
Расслабься, они только ныть и горазды.
¡ Déjalo ya, Egon, por favor!
Эгон, прекрати, пожалуйста
- ¡ Egon!
- Эгон!
- ¿ Dónde está Egon?
- Где Эгон?
¿ Tienes miedo de Egon?
Эгона боишься?
- Egon. - ¿ Crees que voy a aceptar sobornos?
- Эгон! - Думаешь, я беру взятки!
¿ Crees que Egon ha ido a avisar a la policía?
Думаешь, Эгон пошел в полицию?
No creo que Egon sea capaz de avisar a la policía.
Не верю, что Эгон вызовет полицию.
¡ Konrad, debo salir, Egon está esperando en el cine!
Конрад, я должна тебя оставить, Эгон ждёт меня в кино.
¿ Quién es Egon?
- Кто такой Эгон?
- Lo siento Egon, pero...
- Просто Эгон, дело в том...
¡ Sí, pero Egon!
Но, Эгон!
- ¡ Egon, tengo que decirte algo!
- Эгон, я должна тебе кое-что сказать!
¡ Egon, tengo un hijo!
Эгон, у меня есть ребёнок!
- Él es Egon, el farmacéutico.
- Это Эгон, он аптекарь.
- Buenas tardes, señor Egon.
- Добрый вечер, г-н Эгон.
Konrad, primero debo explicarle a Egon por qué estás aquí.
Конрад, я сначала должна объяснить Эгону, почему ты здесь.
¡ Egon, eres un idiota!
Эгон, ты идиот!
- Eso no es necesario, Egon. ¡ Ve a la farmacia!
- я должен находится рядом. - В этом нет необходимости, иди в свою аптеку.
¡ Egon, esto es una impertinencia!
Эгон, это неслыханная дерзость!
Egon...
Эгон...
Egon... ¿ Qué te parece Kitty Rosika?
Эй, Эгон... а тебе нравится Китти Розика?
No lo tomes mal, Egon.
Не принимайте это слишком близко, Эгон.
- ¿ Egon?
- Эгон?
Y dice Egon que no soy una buena madre.
И Эгон говорит, что я не очень хорошая мать.
Me había acostumbrado a quererte, y también Egon.
Я привык к твоей любви, мама, и к Эгону тоже.
- Vamos a llevarlo con Egon.
- Мы сначала спрячем его у Эгона.
- No puede ser Egon.
- Вряд ли можно попросить Эгона.
Siéntate, Egon, Te lo voy a explicar todo.
- Садись, Эгон, я тебе всё расскажу.
Te quedas y esperas a Egon.
Ты остаёшься ждать Эгона.
¡ Oh, no te preocupes por Egon!
Ах, не беспокойся об Эгоне!
¡ Circunstancias excepcionales, medidas extraordinarias, Sr. Egon!
Исключительные обстоятельства требуют чрезвычайных мер, г-н Эгон!
- Dr. Venkman, Dr. Stanz, Egon.
Я доктор Вэнкмэн. Доктор Стэнс. Игон.
Egon, tus mocos.
Игон, твоя слизь.
- Que opinas, ¿ Egon?
- Что ты скажешь, Игон?
- Egon, ¿ qué opinas?
Игон, что ты думаешь? Она говорит правду.
- Egon.
- Игон.
- Egon, soy Peter.
- Игон, это Тор Питем. - Спасибо, я понял.
Es Egon Stirner, el secretario de Rosenow.
Это Эгон Штирнер, секретарь Розенова.
Egon ve a la derecha.
Игон, правее.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]