English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → ruso / Egor

Egor traducir ruso

53 traducción paralela
- Lemej. Y Egor Shílov.
Они будут отвечать персонально.
Durante la operación, murió un oficial cosaco : Fiódor Shílov. Después se aclaró que ese era el hermano carnal de Egor Shílov.
Так вот, при ликвидации этой банды был убит казачий сотник Федор Шилов, как потом оказалось родной брат Егора Шилова.
Egor no tiene nada que ver con su hermano.
Егор от брата сам по себе.
- No. Egor, la tarea es difícil.
Задание, Егор, трудное.
¡ 500 mil! Mataron a Egor, a Lipiaguin...
Егора убили, Липягина, а вы стоите!
Está bien, Egor.
Ну хорошо, Егор. А документы твои где?
- Egor Petróvich Shílov.
- Шилов Егор Петрович.
Soy Egor Leschev. ¿ No te acuerdas de mí?
Егор я. Лещёв. Не помнишь?
Vamos, tío Egor.
Проходи, дядя Егор.
Así es, tío Egor.
Вот так вот, дядя Егор. Приехал.
¡ Egor!
Егор!
- Hola, soy Galina Rogova, la profe de su hijo el caso es que Egor ha perdido su gorra...
Але, здравствуйте, Галина Рогова беспокоит, воспитательница Егора. Дело в том... ваш сын потерял шапку...
- Come, Egor, come. Mañana sera un gran di ­ a.
Ешь, Егор, ешь, завтра у тебя великий день.
Deshazte de la prueba y no te olvides del cumple de Egor.
Уничтожь улику как можно скорее, и не забудь поздравить Егора с днем рождения.
- Egor, ha funcionado!
Мимо, да? Мимо?
- Egor, ya sabes que no puedo, tengo otra vida..
Егор, я с вами-то не могу, у меня же другая жизнь.
- Diculpe, puedo hablar con Egor?
Извините, пожалуйста, могу я поговорить с Егором?
- Era Egor.
Это Егор.
- Recuerdas la direccion de la casa de Egor? - la Fira Nacional.
- Помнишь адрес Егора?
- Egor!
Егор!
Egor
Егор
- Yo.. te deseo.. mucha salud y felicidad, Egor.
Я... желаю тебе... здоровья и счастья, Егор.
- La drama no es mi estilo, Egor
Мелодрама, Егор, не мой жанр.
- Piensa, Egor, piensa..
Думай, Егор, думай.
- Y no te tropieces con Egor, me escuchas?
Не столкнись с Егором, ты слышишь меня?
Quién es su Egor Glumov?
Кто их Егор Глумов?
Sobre Egor.
Егор подарил.
Tyoma, es muy importante que Egor te caiga bien... porque tal vez si le caemos bien a Egor... vivirá con nosotros.
Тём, для меня очень важно, чтобы ты полюбил Егора, потому что, может быть, если Егор полюбит нас, он будет жить с нами.
Me voy a Sochi con Egor.
А я с Егором с Сочи еду.
Es por Egor que estás tan ciega.
Ты из-за своего Егора вообще ничего не видишь.
Egor se me va a proponer.
Егор вот-вот сделает мне предложение.
- Sí, Egor.
- Да, Егор.
Sí, Egor.
Да, Егор.
Sí, sí, ¡ Egor!
Да. Да, Егор.
Si, Egor. ¡ Si!
Да, Егор. Да!
Sí, Egor. Sí.
Да, Егор!
Sí, Egor.
Да, Егор!
Soy Egor.
Это Егор.
Kseniya, Egor.
Ксень, Егор.
Kseniya soy Egor.
Ксюнь, это Егор. Правда, скучаю.
Grunkó, Dmítriev, Lemej y Egor Shílov.
Грунько, Дмитриев, Лемех и Егор Шилов.
Sin mucho ruido y sin custodia. Quizás Egor seguiría vivo.
Без шума, без охраны, может и Егор был бы жив.
Mientras que Egor...
А Егор...
Tío Egor.
А, дядя Егор.
- Egor?
Егор?
- Egor, come.
Егор, на.
Egor, tienes que entender..
Егор, ты понимаешь, я...
- Ya es la una, Egor esta dormiendo.
Уже час ночи.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]