English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → ruso / Faa

Faa traducir ruso

85 traducción paralela
La Agencia Federal de Aviación dio con el defecto de fábrica de la puerta.
FAA признала, что проблема произошла из-за неисправности дверного механизма.
- El anuncio de la Agencia Federal.
- В завершенни расследования FAA.
Eres el gilipollas que acaba de transgredir siete normas de seguridad de la FAA y cinco leyes del Distrito de Columbia corriendo por el aeropuerto con un arma y disparando a la gente.
Тот кретин, который только что нарушил 7 правил ФАУ и 5 правил округа Колумбия, носясь по моему аэропорту с пушкой, стреляя в людей.
Ahora la FAA tiene nuevas normas en cuanto a fiambres.
Получили новое ЦУ на трупы из ФАУ.
Es la línea directa de la FAA.
Горячая линия ФАУ.
Sr. Trudeau, ¿ debo recordarle las reglas de la FAA en cuanto a la presencia de personal no autorizado en la torre?
Мистер Трюдо, напомню вам о правилах ФАУ, касающихся посторонних в диспетчерской башне!
Esta tarde un avión se estrelló en el aeropuerto de Dulles, sobre el que varios aviones continúan volando en círculo. La FAA no ha dado una explicación oficial a estos hechos.
Сегодня уже упал один самолёт в Даллесе, где остальные самолёты всё ещё кружат, безо всяких объяснений со стороны руководства аэропорта или ФАУ.
Diga a las autoridades que no muevan el avión... antes de que venga la FAA. ¡ Muévase!
Сообщите капитану, чтобы не трогал самолёт с места, пока не придут механики,.. -... не то всем крышка. Идите.
Por cierto, la FAA no sabe qué es eso.
На случай если Авиационное управление не знает, что это.
Está con la FAA.
Я знаю что вы из полиции.
La otra es su licencia de vuelo de la FAA.
И лицензия на полеты.
FAA me sacó la licencia.
ФАА отобрало мою лицензию.
Llame al FAA para más detalles.
Звоните в федеральное авиауправление.
La FAA ha tomado la acción de cerrar todos los aeropuertos en los EEUU.
ФАА принимает меры по закрытию всех аэропортов США.
Muy bien, pero si vamos a usar metáforas de vuelos, estoy mucho más acostumbrado a ser el tipo del análisis de escombros de la FAA.
Ладно, но, если мы собрались использовать метафоры полета, то мне гораздо больше подходит роль парня из FAA ( федеральная авиа коммисия ) анализирующего последствия катастрофы.
Duffman reportandoles desde el F.A. Esto sera investigado por 3 pilotos retirados.
Даффмен расскажет о тебе в Федеральное авиационное агентство ( FAA ). Это опасное сближение будет расследовано командой из трех ушедших на пенсию пилотов.
La FAA ha activado la alerta máxima.
Авиадиспетчерская служба.
A ver a Lord Faa, Rey de los Gipcios.
Повидать лорда Фаа, короля цыган.
¿ Como está, Lord Faa?
Здравствуйте, лорд Фаа
Lord Faa...
Лорд Фаа...
Anoche la FAA canceló varios vuelos dejando a miles de personas varadas Misteriosos apagones incapacitaron el oeste de EUA.
Вчера вечером Федеральное Управление Гражданской Авиации было вынуждено отменить все полеты в связи с отказом электроники и загадочными отключениями электричества на западе США.
La FAA dijo que la niebla en la bahía es muy espesa.
Администрация авиалиний считает туман слишком густым.
La FAA no querría que lo hiciera tampoco.
Я не стану этого делать, да и стюардессы не разрешат.
- No lo... ¿ La FAA?
- Не про стюардесс речь.
Señor, una amenaza como ésta es una violación de FAA...
Сэр, подобная угроза - нарушение директив Федерального Управления Авиации...
- Necesito los registros de la FAA, y tú una licencia de conducir.
- Мне надо получить кое-какие записи из ФАС. ( Федеральная авиационная служба - пер. ) - Тебе нужны водите...
Sólo es que me divierto un poco en las series GT australianas, lo que vendría a ser para vuestra FAA, las carreras GT3, por lo que llevo un Porsche 911 de competición.
Я получил немного удовольствия в австралийской серии GT, которая по вашей версии FIA, гонки GT3, поэтому я в автомобиле Porsche Cup, 911.
Llama a la FAA, la Fuerza Aérea.
Звони в ВВС.
La noticia bomba salió de Oklahoma City el día de hoy, mientras que la FAA confirma que, de hecho, el desafortunado error de un único controlador aéreo- -... que el nombre del hombre es Donald Margolis.
Сенсационное известие от "Oklahoma City Today", ФАА подтвержает, что причиной послужила трагическая ошибка одного из авиадиспетчеров,... человека по имени Дональд Марголис
... es Donald Margolis, un veterano con 19 años en el Centro de Control de Tráfico de Rutas Aéreas de la FAA en Albuquerque.
Дональда Марголиса, ветерана ФАА с 19-летним стажем ( ФАА - Федеральное Авиационное Агентство ) из Центра управления воздушным движением Альбукерки.
La FAA ( Administración Federal de Aviación ) no se enterará.
В Федеральном авиационном агентстве не будет никаких записей об этом полете.
La FAA está considerando desviar todos los vuelos... Fantástico.
... ФУА рассматривает возможность перенаправления всех рейсов...
Mientras tanto, este es el manifiesto de la FAA. por el jet privado de Drake Tech.
Ну а пока, вот декларация для его частного самолета.
Súbelo. El vuelo 514 de Avias partió desde Miami. La FAA acaba de confirmar que el 767 con destino a Sao Paulo...
... рейс Авиас 514, державший курс из Майами ФАА только что подтвердило, что Боинг 767, направляющийся в Сан-Паулу...
Un paquete sin abrir de la FAA fue robado de mi casa.
Из моего дома был украден запечатанный пакет из Управления авиации.
¿ Qué te hace estar tan seguro? Un paquete de la FAA.
Почему ты так уверен? Пакет из Управления авиации.
Por no llenar un plan de vuelo de la FAA, él y 17 gaviotas pagaron el máximo precio.
Он и 17 чаек заплатили ужасную цену, за то что не оформили план полета.
Rita... llama a la FAA.
Рита... Позвони в Управление Авиации.
Voy a llamar a la FAA.
Я должен позвонить в Управление авиации.
¿ Pero que pasa si informas al FAA y le quitan su licencia?
Что если ты сообщишь о ней, и у нее отзовут лицензию?
¿ Crees que la FAA la dejará volver a volvar de nuevo después de estregarla?
Думаешь, ей когда-нибудь разрешат снова летать после твоего заявления?
Seguridad de la FAA en la línea dos.
Офицер Коллум из Управления авиации на второй линии.
Ven conmigo ahora mismo al Holt Neuro, o llamo a la FAA.
Мы сейчас же возвращаемся в "Холт Нейро", или я звоню в Управление авиации.
La lista de pasajeros de la FAA lo confirma.
В Управлении гражданской авиации это подтвердили.
¡ Eso tiene que estar en contra de las normas de la FAA! ( Administración federal de aviación )
И куда МинТранс смотрит!
Plan de vuelo a las Islas Caimán presentado a la FAA.
План полёта был согласован с ФУГА. * Федеральное управление гражданской авиации США "
" El Faa-hoka es la variedad de ananá de las Islas Marquesas.
"Фа-Хока - одна из разновидностей ананаса с Маркизских островов".
La FAA y la NTSB tomaron diez pilotos y los pusieron en simuladores... simularon las condiciones que creen que causaron que � ste avi � n cayera del cielo.
FAA и NTSB взяли десять пилотов, посадили их на симуляторы, воссоздали события, которые привели к падению самолета.
La FAA ha revocado mi licencia de piloto.
Агентство Воздушного Транспорта отобрало у меня лицензию пилота.
Con los wafers para microchip que cogió Simon pueden convertir Lourdes en una estación de interferencia... interrumpir señales de móvil, comunicaciones de la FAA, órdenes y control militar.
С микрочипами тех плат, что заполучил Саймон, они могут превратить Лурдес в гасящую сигналы станцию : смогут прерывать сотовые сигналы, связь гражданской авиации, прослушивать переговоры военных и контролировать.
El avión pasará el control de la FAA.
потом взлетает.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]