English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → ruso / Fantástico

Fantástico traducir ruso

8,201 traducción paralela
Es fantástico, espléndido.
Это фантастика, это совершенно замечательно.
Fantástico. ¿ Y por qué los puros?
Превосходно. Тогда зачем сигары?
¡ Fantástico!
Прекрасно!
- ¡ Fantástico!
- Превосходно!
¡ Es... es fantástico!
Это... здорово!
- ¡ Fantástico!
- Здорово!
- Fantástico.
- Отлично.
Qué bien, fantástico.
Отлично.
Es fantástico.
Это фантастика.
Fantástico.
Отлично.
Fantástico.
Это хорошо.
Eso fue fantástico.
Это было чудесно!
Ahora, ¡ dime que esto no es fantástico!
А теперь скажи, что это не офигительно!
Huele fantástico, pero no tengo hambre.
Пахнет отлично, но я не голоден.
Eso es fantástico. Bueno, mira.
Это мило.Послушай меня.
- Meg hablaba de cumplimiento. Fantástico.
- Мэг рассказывала нам о заключениях о соответствии.
Oh, bueno.. - Es realmente fantástico.
Я безумно, до безумия рад такому исходу!
Oh, es fantástico, Malcolm.
Это потрясающе, Малкольм.
Eso sería fantástico.
Было бы здорово.
Sí, no, fantástico. Yo, eh...
Да, нет, все прекрасно, я...
Conozco a un DJ fantástico.
Я знаю наикрутейшего диджея.
¡ Mi "bats" mitzvá estuvo fantástico!
Моя бат-мицва была офигенской!
No entendí nada de nada, así que hoy será un día fantástico.
Я не особо понимаю, что все это значит, поэтому сегодня должно быть потрясно.
Me parece fantástico, cariño.
Просто замечательно, детка.
Fantástico.
Замечательно.
Fantástico, y recuerden mantenerse activas, señoritas.
Отлично. И помните, дамочки, надо двигаться.
Fantástico.
Потрясно.
¡ Fantástico!
Круто!
¡ Cielos, eso sería fantástico!
Боже, это прекрасно!
Pensamos que era fantástico.
Думали, что вы крутой парень.
Así lo llamábamos, el señor Fantástico.
Мы вас так и звали, "мистер Крутой".
Fantástico.
Фантастика.
"Para ser totalmente fantástico, tienes que aprender carpintería."
" Дабы стать крутанскими парнями, вы должны изучить плотницкое дело.
Esto es fantástico.
Это... просто... улёт.
El primer gol fue fantástico.
Первый гол был потрясающим.
Sí, sería fantástico.
Эм, ну да. Было бы здорово.
Y yo estaría subiéndome por las paredes. ¡ Era fantástico! Solo continuaré hasta que ella se corra porque por lo que a mí respecta no es justo que yo me quede a gusto y luego pare.
Это почти как форма психотерапии, потому что люди очень открываются передо мной.
¡ Es fantástico!
Охренительная новость! - Ещё бы!
Fantástico.
О, это фантастика.
Eso sería fantástico.
Это было бы замечательно
- Es fantástico. ¿ Cómo fue?
- Это потрясающе. Каково это было?
Eres fantástico.
Ты потрясный.
Dice que Madrid es fantástico.
Она говорит, что Мадрид потрясающий.
Sí, fantástico.
Да, превосходно.
- Mira, era un poco escéptica al principio también, pero hemos estado jugando con esto unas tres horas ya, y es fantástico.
Сначала я тоже отнеслась скептически, но мы три часа с ней поигрались, и дырка потрясная.
Eso es fantástico. Es perfecto.
Это же потрясающе.
¡ Genial! ¡ Eso sería fantástico!
Было бы замечательно!
Fantástico.
Все прекрасно.
Fantástico. ¿ Tienes hambre?
Фантастика. Ты голодна?
- ¡ Fantástico!
- Это же хорошо!
- Es fantástico.
— Здорово.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]