English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → ruso / Fernand

Fernand traducir ruso

108 traducción paralela
Fue idea mía. Mi hermano Fernand llevó los cuadros al marchante.
Это была моя идея, и мой брат Фернан отвел меня к покупателю.
Es tan atento. No como Fernand.
Он такой славный человек, не то что Фернан.
Fernand Janisse, operador principal de sonido, como lo graba todo, grabe también mi gratitud.
Фернан Жанис, главный звукооператор так как вы записываете всё, запишите мою благодарность.
Espera un momento, Fernand.
В такой час? Подожди секундочку.
- ¡ No te preocupes, Fernand!
- Брось, Фернан, пустяки.
Ahora que me acuerdo, Fernand, registradlo todo, porque Lisky guarda su opio aquí.
Послушай, надо обыскать всю хибару. Ведь Лиски держит здесь свой опиум.
Ahora voy, Fernand.
Я сейчас приду, Фернан.
Fernand, dale un poco de droga.
Фернан, дай ей немного кокаина.
Max Haufler, Romy Schneider, Fernand Ledoux...
Макс Буше, Карл Штудер Макс Хоуфлер, Роми Шнайдер
Gracias, Fernand.
Спасибо, Фернан.
- ¿ No vienen para comprar pastis? - cierran eso, Fernand!
- Не зайдете выпить пастис?
Brancusi va con él, también Géricault, Fernand Léger Delaunay, De Kooning...
Бранкузи идет вместе с ним. А вот и Жерико, Фернан Леже, Делоне, Де Коонинг...
Deja de perder tiempo, Fernand. El sacerdote está esperando.
Не трать время, Фернан, священник ждёт.
Fernand, toma esto.
Возьми, Фернан.
Fernand, ajusta tu corbata.
Фернан, поправь галстук.
Vamos, Fernand. Date prisa.
Пошли, Фернан, скорее.
- ¿ Fernand?
- Фернан?
Rápido, Fernand.
Всё равно, Фернан.
Hola, Fernand.
Привет, Фернан.
¿ Dónde está Fernand?
Где Фернан?
Fernand, realmente no...
Фернан, в самом деле, я не...
Fernand, ¿ cómo es que lo tienes?
Фернан, откуда это у тебя?
Fernand... son las 4 menos 10.
Фернан... Без десяти четыре.
No, soy Fernand.
Нет, это Фернан.
Si estubiera aquí Fernand.
Если б Фернан был здесь.
¡ Fernand, mi alfombra turca!
Фернан, мой турецкий ковёр!
Pobre Fernand, subió y se quedó profundamente dormido.
Бедный Фернан поднялся наверх и быстро заснул.
Bueno, de todos modos... ¿ no está Fernand por ahí?
Как хочешь... а где Фернан?
Fernand, ¿ qué pasa?
Фернан, в чём дело?
¡ Fernand, por favor!
Фернан, прошу тебя!
Ten cuidado, Fernand.
Осторожнее, Фернан.
- Te toca, Fernand.
Ваша очередь, Фернанд.
- Sí. Pero sólo encontré dos. Raoul Coqué y Fernand Coustal.
Да, но мне пришли в голову только двое, Рауль Коке и Фернан Кусталь.
El actor Fernand Reynaud maneja un Jaguar.
Актер Фернанд Ренуа водит ягуар.
¿ A las 12 en lo de Fernand como siempre?
Встречаемся завтра как обычно у Фернана?
Chez Fernand.
- Как называется этот ресторан? - "У Фернана"!
Luego llamamos a Cesarini el del show strip. Y le decimos 18 de la calle Rue Dancourt. Y después los otros dos, Albert y Fernand.
Потом сообщаем толстяку Цезарини, что мы в доме 18 по улице Данкур, потом проделываем то же самое с Фернаном и Альбером и ждем!
Es Fernand. - ¡ Fernand!
Улица Дюлен - это Фернан!
Y él me dijo, muy amablemente : "bueno, hay que ir a ver... a Fernand Jean, al teatro Apolo de Nantes, y pedirle su opinión."
Он посоветовал мне сходить к Фернану Жану из кинотеатра "Аполлон" в Нанте и показать ему мой фильм.
Hablaré con Fernand Jean.
Я поговорю с Фернаном Жаном.
Fernand, hazme caso.
Фернанд, ты не понял.
¡ Fernand!
Фернанд.
Así, Fernand nunca más tendría miedo de nadie.
Фернанд никого больше не хотел бояться.
como siempre, duermo con Fernand.
Я всегда спал с Фернандом.
A veces, en el hospital, también estaban mi hermana Nanette, mi hermana Rita, mi hermano Fernand... y mi padre.
Временами в этой больнице также бывали моя сестра Нанетта... сестра Рита... брат Фернанд... и мой отец.
En su infancia, Fernand había tenido problemas escolares.
Когда был младше, Фернанд имел много проблем в школе.
Una hora después, Fernand entregó una hoja en blanco, declarando que había dibujado un conejo blanco en la nieve.
Через час он вернул чистый лист... однако он утверждал, что он нарисовал белого кролика на снегу.
Fernand los acompaña... con sus ronquidos grasos y mocosos.
Фернанд аккомпанирует им тяжелым легочным храпом.
¿ Tu hermano Fernand?
Твой брат Фернан?
André, Henry, Gustave, Victor, Fernand...
- Андре, Анри, Гюстав Виктор, Фернан.
Buenos días, Fernand.
Счастливого пути, мсье Пьер!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]