Translate.vc / español → ruso / Few
Few traducir ruso
113 traducción paralela
Ladies and gentlemen, in a few moments we'll be landing at the airport Madrid.
Ladies and gentlemen, in a few moments we'll be landing at the airport Madrid.
A few of the things that a face is supposed to do
# Несколько вещей которые нужно сделать #
Allen descubrió a los "Hated Few".
Аллен - музыкальный продюсер. Это он раскрутил "Ненавистное меньшинство".
That's not bad. I also had to go to a few houses as his girlfriend.
- Мне ещё пришлось пройтись по домам в качестве его девушки.
"Hay pocas estadísticas disponibles".
А он говорит, "На самом деле, там, - очень мало пригодных статистических данных." Well, he said, "There's really very few statistics available."
Les explicamos que iban a sacrificar cosas.
So we explained to the children что они должны будут чем-то пожертвовать... При этом, у них станет меньше забот. ... they'd be giving up a few...
* Tengo unos minutos más *
* I'VE GOT A FEW MORE MINUTES *
# No, sólo ha quedado un poco de nosotros
# No, there's only a few of us left
# Sólo ha quedado un poco de nosotros
# There's only a few of us left
# Sólo queda un poco de nosotros
# There are only a few of us left
# Sólo queda un poco de nosotros
# There's only a few of us left
# Pero, oh, sólo queda un poco de nosotros
# But, oh, there's only a few of us left
Mind you, I tell you what, in the absence of a chat show on BBC One for the forthcoming few weeks, you should see our guest list for the rest of the year!
Имейте в виду, вот что я вам скажу : из-за отсутствия ток-шоу на Би-би-си-1 в течение предстоящих нескольких недель, вам придется смотреть список наших гостей до конца года!
But I stole quite a few cars in my day.
И не бело страховки. Но я крал по несколько тачек в день.
Did you steal the same guy's car a few...? I did. He was...
Ты крал машину у одного парня по несколько раз...?
And so I did the lap, and The Stig said "You can take a few seconds off if you do it again,"
А когда я проехал круг, Стиг говорит : "Ты можешь скинуть несколько секунд, если попробуешь еще".
While we're on the subject of this, - there's a photograph - we brought this up on the programme a few weeks ago -
" ак, теперь € хотел бы обратить внимание на это, вот тут фотографи € мы уже поднимали вопрос в передаче несколько недель назад
- No vamos a comprar una nueva estufa. Si aceptases un par de pacientes más, nos lo podríamos permitir.
If you would just take on a few more patients, we could afford it.
No... tal vez un par de dedos.
A few fingers, maybe.
Mean, en a few years a partir de ahora, Las personas van a ser semejante ", Tiger quién? "
Я имею в виду, в течение нескольких лет, люди собираюсь быть типа "Тигр Кто?"
Presta atención a la historia de Sweeney Todd. Su piel es pálida y su mirada es extraña. Él afeita las caras de los caballeros, que nunca, a partir de entonces, fueron escuchados de nuevo.
attend the tale of sweeney Todd his skin was pale and his eye was odd he shaved the faces of gentlemen who never thereafter were heard of again he trod the path that few have trod did sweeney Todd the demon barber of fleet street
Acerca de algunas indecentes transacciones por Ebay.
I let word slip about a few indecent eBay transactions.
Pocos de nosotros podemos.
Few of us can.
Quizas te estas anotando más puntos a ti mismo.
Maybe you was rippin'off a few bong hits yourself.
No hay registros suyos anteriores a hace unos meses.
There's no record of him before a few months ago.
Hace unos meses, él contactó conmigo... cuando buscaba ayuda para encontrar un error e infiltrarse en cuentas bancarias.
A few months ago, he reached out to me - - wanted help scratching up a bug to infiltrate bank accounts.
Estos últimos días...
These past few days - -
La quieren tener aquí durante un par de horas más... no se...
They want her for a few more hours just to-
Si no recuerdo mal, nos intercambiamos unas cuantas veces.
We rolled a few times, as I recall.
Va a morir pronto, de todos modos. Dale unos años más.
Just give him a few more years.
Unos sesenta años.
Um, 60 years, give or take a few.
Te relevaré en unas horas.
Relieve T. In a few hours.
En los huesos de un ciervo que fue enganchado a una camioneta y arrastrado durante unas millas.
On the bones of a deer that was snagged by a pickup and dragged for a few miles.
Estaba analizando el polvo del hueso y encontré unas cuantas partículas que tienen más masa.
Я просматривала the bone dust and I found a few particles достаточно больших, чтобы их изучить.
Llevará algunos días más, pero estoy muy contento con ella.
It'll take a few days, but i'm pleased with her.
Tenemos que monitorizarla los próximos meses.
We'll need to monitor her for the next few months.
He encontrado algunos trajes de Santa, nada que pueda llegar aquí esta noche.
Found a few Santa suits, nothing that can get here tonight.
Nunca pediría matrimonio después de unas semanas.
I would never propose after a few weeks.
Sólo unos años más joven de los que te gustan.
Just a few years younger than you like'em.
Al menos por unos minutos.
I mean, at least for a few more minutes.
E hiciste unas cuantas mejoras, como añadir clorpromazina.
And made a few improvements, like adding chlorpromazine.
Te veré en un par de horas.
See you in a few hours.
Hemos matado unas cuantas vacas sagradas durante el trayecto.
We've killed a few sacred cows along the way.
Me he topado con unos cuantos tratamientos.
Uh, I've run across a few treatments.
Y jefe, Noah Daniels ha estado ahí también unas cuantas veces.
And, boss, Noah Daniels has been there more than a few times himself.
Sabemos que estuvo aquí hace unos días.
We know he was here a few days ago.
Unos cuantos de mis camareros se habían hecho amigos suyos.
A few of my waiters have become friends with him.
He tenido que llamar a la policía por su culpa unas cuantas veces, por peleas que provocó.
I've had to call the cops on him a few times, after fights that he's picked.
# A few times I've been around that track #
# Я такое несколько раз проходила #
- ¿ Tienes una idea mejor?
- У тебя есть идеи получше? Может оставишь пару патронов на случай, если они вздумают вернуться? Maybe just save a few rounds in case they come back.
A few dead men.
Miami 10x09 ♪ Few Dead Men - Несколько покойников Дата первого показа 20 ноября 2011 г. = = перевод Podruga = =