Translate.vc / español → ruso / Friendly
Friendly traducir ruso
68 traducción paralela
Justo aquí, Sr. Friendly.
Тут, мистер Френдли.
- Johnny Friendly, el "gran líder obrero".
- Джонни Френдли пускай заплатит.
Es el hermano pequeño de Charley el Fino, que es la mano derecha de Johnny Friendly y un carnicero con abrigo de señorito.
Младший брат Чистюли Чарли, правой руки Джонни Френдли, мясника в шерстяном пальто.
En cualquier caso, me escapé y peleé en clubs, vendí periódicos y Johnny Friendly invirtió en mí.
Я оттуда сбежал, боксировал в одном клубе, разносил газеты и частично продался к Джонни Френдли.
Johnny Friendly fue quien mandó matar a Joey, ¿ no?
Джонни велел убить Джо, правда?
Papá dijo que Johnny Friendly te controlaba. Creo que aún lo hace.
Папа говорит, ты из людей Джонни - это правда.
¿ Para vigilar que no robemos nada del cargamento del Sr. Friendly?
Чтобы у мистера Френдли ничего не сперли?
Johnny Friendly me llevaba a los partidos cuando yo era niño.
В детстве Джонни водил меня на карусели.
- ¿ Dónde está John Friendly?
- Где Джон Френдли?
¿ Quieres herir a Johnny Friendly?
Хочешь прикончить Джонни?
El Sr. Michael J. Skelly, conocido como Johnny Friendly, presidente.
Майкл Скелли, он же Джонни Френдли, президент.
¿ Es cierto que fue inmediatamente al bar de Friendly... y expresó sus sentimientos acerca del asesinato al Sr. Johnny Friendly?
И вы сразу пошли в бар Френдли... и там высказали Френдли все свои чувства?
A John Friendly, así es.
Да, Джонни Френдли.
Sr. Malloy, ¿ puede decirme si el Sr. Friendly, o debería decir el Sr. Skelly, le dijo algo que indicara su responsabilidad en el asesinato de Joey Doyle?
Мистер Маллой, не показалось ли вам, что Френдли... мистер Скелли, на самом деле ответственен за гибель Джо Дойла?
¿ Diría que el Sr. Friendly le dejó claro... que era absolutamente necesario asesinar a Joey Doyle... para mantener su control... en los muelles y en el sindicato del puerto?
Правда ли, что Френдли в открытую утверждал : Ему необходимо убрать Дойла, чтобы сохранить контроль... над профсоюзами? Так?
Sí, Sidney, si llama el Sr. Friendly, dígale que no estoy.
Да, Сидни. Позвонит Френдли - меня нет.
Puedes hacer cualquier cosa, siempre que estés lejos de Johnny Friendly.
Ты многое можешь - там, где нет Джонни.
Vas a bajar sólo porque Johnny Friendly te ha avisado de que no lo hicieras.
Только потому, что там опаснее всего?
¡ Friendly!
Эй, Френдли.
¡ John Friendly, ven aquí!
Джонни Френдли, выходи.
- Para que los fletadores vean... que ya no aceptamos órdenes de Johnny Friendly.
- Пусть корабельщики видят - Джонни тут больше не главный.
Johnny Friendly está apostando a que no te levantarás.
Джонни рассчитывает, что ты не встанешь.
Friendly!
Дружелюбным!
Hola, ¿ qué tal? Bienvenidos a Friendly's.
Ну, вы там здравствуйте, и приветствую В Френдлис.
Gracias por comprar en Friendly's.
Спасибо за покупку в Френдлис.
Su amigo búho le dice....
# The friendly owl says ( дружесвенный филин сказал : )
Aquí tengo un documento que clasifica a los países aptos para crear un "Business Friendly Environment" ... un clima favorable para la inversión.
Вот документы, где можно видеть классификацию стран, способных создать благоприятные условия для деловой активности.
Y después íbamos a Friendly a comer delicias de pescado y......
Остановите машину! Что случилось?
Sr. Friendly, vino a verlo un coronel. - ¿ Coronel?
Простите, мистер Френдли, к вам пришел полковник Андерсон.
Sr. Friendly, fuimos amigos y aliados... del Sr. Murrow y CBS Noticias durante muchos años.
Мистер Френдли, мы много лет симпатизировали мистеру Марроу и компании Си Би Эс.
Y nos parece, a Fred Friendly y a mí... que es un tema que debería ser discutido interminablemente.
Авторам программы, то есть мне и Фреду Френдли, кажется, что по этому вопросу можно спорить бесконечно.
Como un informe sobre el senador McCarthy siempre es controvertido... queremos ser muy precisos... y pedimos su permiso para leer de un guion... los comentarios que Murrow y Friendly puedan hacer.
Поскольку доклад сенатора Маккарти весьма противоречив, мы хотим сказать именно то, что имеем в виду, и просим вашего разрешения читать по сценарию все замечания, какие могут сделать Марроу или Френдли.
- Conecten los teléfonos. - El Sr. Friendly quiere que los...
Включить телефоны!
- Adiós, Sr. Friendly.
- До свидания, мистер Френдли.
Sketch Friendly,
Скетч Френдли,
Friendly faces everywhere humble folks without temptation I'm goin out to south park gonna leave my woes behind
- Hell On The Earth 2006 ( 25.10.06 ) ( Ад на земле ).
- No, es "gay friendly" - ¿ Cómo?
- Нет, это просто гей-дружба. - Как?
¿ Aún está Friendly en la armada?
Френдли еще служит?
Siempre, soy eco-friendly, verde como vengo.
Всегда. Я очень забочусь о природе.
"Amistoso"... Eso si lo puedo hacer
"Friendly" - - I can do that.
Puedo ser amistoso
I can be friendly.
Es Shawn 2.0.
Он Шон 2.0. The friendly Indians'I Know You Know -
Piensa eco-friendly, vale.
Будь дружественнее к окружающей среде, ладно.
Dr. Friendly, 2744.
Доктор Фрэндли, 2744.
Dr. Friendly.
Доктор Фрэндли.
¿ No es ese tu amistoso San Bernardo con el pequeño barril de whisky colgado de su cuello?
Клод? Isn't that your friendly St. Bernard with the little barrel of whiskey under his chin?
DECLARAN A JOHNNY FRIENDLY CABEZA DEL CRIMEN - ¿ Qué os parece?
- Что теперь?
Disculpen, Sr. Friendly. Sr. Murrow.
Простите, мистер Френдли.
Tú y el Sr. Friendly.
И тебе, и Френдли.
Journeyman S01E02 - Friendly Skies...
Translation by AgCooper Relicit
De hecho, ya he ganado.
На самом деле, я уже победил. The Friendly Indians'I Know You Know I know you know that I'm not telling the truth