English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → ruso / Georgiana

Georgiana traducir ruso

89 traducción paralela
Yo soy de los tuyos, mi madre era georgiana.
Я свой, у меня мама грузинка была.
¿ Qué tal esta muy rara tetera georgiana?
А как вам нравится этот редкий грузинский чайник, сэр?
¡ Querida Georgiana!
Дорогая Джорджиана!
Georgiana.
Джорджиана.
Mi hermana, Georgiana, que es más de 10 años menor que yo, fue dejada bajo la tutoría del Coronel Fitzwilliam y mía.
Моя сестра, Джорджиана, моложе меня на десять лет. Опека над ней была разделена между мною и полковником Фицуильямом.
Es un regalo de mi amo a Miss Georgiana.
Это подарок хозяина мисс Джорджиане.
Vendrá con un grupo de amigos y Miss Georgiana.
Он должен приехать со всеми друзьями и мисс Джорджианой.
¿ Me permite presentarle a mi hermana Georgiana?
Могу я представить мою сестру, Джорджиану?
Georgiana, esta es Miss Elizabeth Bennet.
Джорджиана, это мисс Элизабет Беннет.
Yo soy George. Abreviación de Georgiana, pero yo nunca me sentí una Georgiana de veras, así que cuando era más joven alguien me llamó George y el nombre se me pegó porque...
я ƒжордж. ¬ ообще-то, полное им € ƒжорджиана, но мне оно никогда не нравилось.
- Georgiana.
- ƒжорджиана.
- Georgiana con una "A".
- ƒжорджиана. — "а".
De hecho, he recibido una invitación para que vayas a Londres, Georgiana.
Собственно говоря, я получил приглашение от одной семьи для тебя, Джорджиана.
Como siempre tuya, Georgiana Longestaffe.
Твоя Джорджиана Лонгстафф. "
Georgiana, tienes que comprender que si te pegas a éstos...
Джорджиана, тьi должна понять, если тьi будешь с этими
Georgiana, lo siento por ti, pero si te descuidas de esta manera, no puedes esperar que no te abandonen.
Джорджиана, я люблю тебя, но если тьi опустишься до общения с ними, от тебя все отвернутся.
No, no lo son. Pero son míos, Georgiana.
Нет, они не ваши, а мои, Джорджиана.
Desearía que no fuera así, Georgiana, pero, lamentablemente...
Я бьi хотел все изменить, Джорджиана, но, к сожалению...
.. o a Georgiana, la más snob de Inglaterra.
Такую гордячку еще поискать!
¿ A todos? Eso parece, Georgiana.
- Насколько я знаю, да, Джорджиана.
Dale un poco de té, Georgiana.
Дай ему чаю, Джорджиана.
"No hay nada como una polla georgiana y un coño ruso."
Нет лучше члена грузина, в русской манде!
"No creo que nadie iguale... " a Georgiana Darcy en belleza, elegancia y logros...
Я не думаю, что Джорджиана Дарси имеет равных в красоте, элегантности и образованности.
¿ Cómo toca Georgiana, Darcy?
Как успехи Джорджианы, Дарси?
No intentaré transmitir la desesperación de Georgiana.
Я не буду пытаться передать глубину отчаяния Джорджианы.
Ésta es de su hermana, la Srta. Georgiana.
Это его сестра, Мисс Джорджиана.
Mi hermana, la Srta. Georgiana.
Моя сестра. Мисс Джорджиана.
Por lo tanto, mi nombre es Georgiana, y estoy orgullosa de decir que estado sobria por seis años.
Итак, меня зовут Джорджиана, и я с гордостью говорю, что не пила уже шесть лет.
Bien hecho, Georgiana.
Отлично, Джорджиана.
Sinceramente, estarías más comodo en una silla de cocina Georgiana de madera.
Вам бы было более комфортно на стульях из шашлычной.
Mi familia vivía en una enorme rectoría Georgiana justo sobre esa colina.
ћо € семь € жила в огромном георгианском ректории ( доме св € щенника ), на холме недалеко отсюда.
Georgiana Picket.
Джорджина Пикет.
Por favor, apunte la jarra de crema Georgiana, y los nabos dulces.
Только посмотрите, Георгианский молочник и сахарные щипцы.
- El Señor sabrá lo que harían en la época georgiana.
- Бог знает, что делалось во времена Георга.
Manera georgiana mejor dice.
"Как в Джорджии" - так он говорить.
¿ Georgiana?
ƒжорджиана?
- ¡ Georgiana! ¿ Se lleva a Judy?
- ќтведете ƒжуди наверх?
Mi nombre es Capitán Richard Lucas de la Marina Georgiana, y este es mi bote de vapor.
Я Ричард Лукас, капитан ВМС Джорджии, а это мой пароход.
Hola, Georgiana.
Привет, Джорджиана.
Una estrella emergente de la política georgiana.
Восходящая звезда Грузинской политики.
Georgiana.
Джоджиана.
Darcy solo quiere tu felicidad, Georgiana. Ambos lo queremos.
Дарси желает тебе только добра, Джорджиана.
Georgiana.
Джорджианы.
Bien, ¿ así que ese intento de seducir a Georgiana permanece secreto?
Так его попытка соблазнить Джорджиану осталась тайной?
¿ Has hablado de tus sentimientos con Georgiana? No.
Вы говорили о своих чувствах с Джорджианой?
Georgiana es lo suficientemente mayor como para tomar su decisión, Coronel.
Джорджиана уже достаточно взрослая, чтобы принимать свои собственные решения, полковник.
Si Georgiana accediera a casarse contigo, entonces... naturalmente, compartiría la alegría de mi marido ante la noticia.
Если Джорджиана согласится выйти за вас, то я безусловно разделю удовольствие мужа по этому поводу.
Señorita Georgiana.
Мисс Джорджиана.
Georgiana, deleitanos con lo bien que tocas.
Джорджиана, услади наш слух своей прекрасной игрой.
Georgiana tiene a dos pretendientes compitiendo por su mano.
У Джорджианы есть два поклонника, воюющих за ее сердце.
No hay un "tengo", Georgiana.
Об этом не может бьiть и речи, Джорджиана.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]