Translate.vc / español → ruso / Gluten
Gluten traducir ruso
339 traducción paralela
O a comer comidas con gluten...
или есть пищу с глютеном :
Todo es sin gluten.
Вся еда без добавок глютена.
- No puede comer gluten.
Растительный белок. А, да. Не выбрасывать же.
No tiene gluten.
Оно не содержит глютена.
- Extracto de gluten.
- Экстракт клейковины.
A las mujeres les fascina eso, " ¡ Gluten, yo también!
Женщинам это нравится. " Глютен? У меня тоже!
No tomo lácteos y le tengo alergia al gluten.
Я не ем лактозу и у меня аллергия на глютен.
¿ Tienes algo de dulces sin gluten?
Скажи, у вас есть что-нибудь перекусить?
¿ No es esta semana cuando no tomas gluten? Gracias, Ziva.
Разве не эта неделя аглютеновой диеты?
Dijiste que no consumirías gluten.
Ты же говорила, что садишься на аглютеновую диету.
Hay oportunidades, cultura y una serie de cosas que no puedes encontrar en Kansas, museos, galerias, teatro y... pan sin gluten.
Здесь есть возможности, культура и все те вещи, которые нельзя найти в Канзасе. Музеи, галереи, театр и... хлеб без глютена ( растительный белок ).
Ni siquiera se lo que es el gluten, pero me gusta tener la opcion de no tener que comerlo.
Я даже не знаю, что такое глютен, но мне нравится иметь выбор, чтобы не есть его.
- El pan es sin gluten.
- Хлеб без глютена.
Comió algo de gluten en la escuela hoy y sus muñecas están definitivamente un poco hinchadas.
Он сегодня в школе поел растительного белка, и у него явно немного раздулись запястья.
Horneas las papas en lugar de hervirlas. Menos humedad, menos gluten, noquis más ligeros. - Te ves bien.
Если картошку печь, а не варить, будет меньше влаги, меньше крахмала — меньше калорий в ньокки.
Mi hija necesita comida sin gluten y esta tienda... la tienda kosher...
Моя дочь нуждается в безглютеновой пище, и в этом продуктовом магазине... кошерном продуктовой магазине... большой выбор.
Chef de soja-ar-dee-basado de la soja espagueti y las bolas de soja, libre de gluten, ultra vegetariano, queso invisible...
Шеф Соярд : соевые спагетти с соевыми шариками. свободная клейковина, ульта-веганский невидимый сыр..
Nosotros tenemos jugo de uvas libre de sulfato y hecho en casa, orgánico y sin gluten ( Tipo de Proteina ) y pasteles de calabazin libres de impuestos
У нас тут виноградный сок без сульфатов и домашние, натуральные, без клейковины, кабачковые кексики.
Eso tiene gluten.
В нём есть глютен.
Mamá dice que el gluten es malo para mi concentración. Vamos.
Мама говорит, он вреден для концентрации.
Mamá dice que nada de gluten.
- Никакого глютена.
- Eres alérgico al gluten de trigo.
У тебя аллергия на мучное.
Gluten.
Мучное.
Cuando le quitaron el gluten de su dieta, Encontraron esa gente parada tan embobada.
Когда из рациона исключили клейковину, то заметили, что люди не так обращают внимание.
Todos estudien las situaciones con dos hombres fuera. Gestión del conteo de lanzamientos... y les traeré galletas libre de gluten.
Пусть каждый из вас изучит дву-выходные ситуации, просчитает ходы, а я сейчас вернусь и принесу вам немного аглютеновых крекеров.
Es... es como.... es como gluten de trigo.
Это... это типа... пшеничная клейковина.
¿ Qué tal la tarta de calabaza orgánica con corteza sin gluten?
Как насчет органических тыквенных пирогов из клейковины коры?
Hago postres libres de gluten.
Я делаю десерты без комочков.
¿ Qué es gluten?
Какого глютеина?
Es carne falsa hecha de gluten de trigo
поддельное мясо из пшеничной клейковины
El carro de la compañía y tres kilos de biscotti libre de gluten.
Машину компании и три кило безглютеновых печенек.
Tengo una alergia al gluten.
У меня аллергия на клейковину.
Contienen gluten.
- В них есть клейковина.
Soy alérgico al trigo, al gluten, a los lácteos, y a los gatos.
На пшеницу, клейковину, молочные продукты и кошек.
El tuyo es de pavo, sin queso, pan sin gluten.
С индейкой и без сыра.
Humildemente sitúo ante ustedes mi hamburguesa de pavo Traeger patentada. Una hamburguesa con un toque asiático, hecha con pavo orgánico de las Granjas Willow, un crocante de queso taleggio tostado, chutney de papaya, alioli de hierbas y trufa negra, en un pan brioche sin gluten.
Я скромно предлагаю на ваше рассмотрение мой запатентованный бургер из индейки в гриле - азиатский фьюжн-бургер, из натуральной индейки производства "Willow Farms", поджаренного ломтика сыра Таледжио, соуса из патайи с чатни, черного трюфеля с чесночным соусом,
¿ Están listos para los mejores panqueques veganos sin gluten y sin soya que jamás van a probar?
Вы готовы попробовать лучшие безглютеновые веганские блинчики на свете?
Tenemos brownies sin gluten y pajitas dobladas.
Шоколадные кексики без глютена и соломинки со сгибом.
Los pastelitos son libres de gluten.
Кексы без глютена.
Todos libres de gluten.
Все без глютена.
Es la tercera vez que me pregunta si la torta es libre de gluten.
Она меня три раза переспросила, есть ли в кексах глютен.
- Son libres de gluten.
- Они без глютена.
- ¿ Son libres de gluten entonces?
- Они без глютена?
Oh, bajo en hidratos, sin gluten, alto en fibra.
О, с низким уровнем углеводов, безглютеновое, с большим содержанием клетчатки.
Cacahuetes, gluten, fresas.
Орехи, глютен, клубника.
Excepto fresas, cacahuates, gluten y pollo.
Кроме клубники, арахиса, глютена и курицы. Так, и почему все это нельзя?
Puede que haya un poco de gluten en los ravioli.
Возможно, в равиоли могло быть немножко глютена.
Oh, creía que te había perdido en el país de las clases de baile en barra. Y comidas sin gluten.
О, я уже думала, что потеряла тебя в стране уроков польских танцев и безглютеновой еды.
- Bueno, no lo del gluten... eso es sólo digestivo. - ¿ Por qué no me sorprende?
- Почему-то меня это не удивляет.
Son sin gluten.
Они без глютена.
- Gluten de trigo.
- Пшеничный глютен.