English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → ruso / Gone

Gone traducir ruso

195 traducción paralela
Le dije a Selznick que no hiciera Gone with the Wind.
Я даже пытался отговорить Селзника от съёмок "Унесенных ветром".
Me pregunto si Koquillion's gone?
Хочется знать, ушел ли Коквиллион.
El reactor se ha vuelto loco.
It's gone quite mad, the reactor.
.Because the lady in the moon is gone.
.. Потому что женщина на луне исчезла..
Todo lo que fui se ha desvanecido.
All that I was is gone.
Yse ha ido
# And she's gone
Dios mío, estábamos demasiado lejos.
Christ, we've gone too far.
"Mis pies están en libertad los grilletes."
My feet have gone loose from their moorings.
- Estoy vacía.
- It's just gone.
After all the trouble has come and gone
После всех проблем, которые приходили и уходили
- Gone.
- Ушла.
.
It seems my flame in your heart's done gone out
.
She's gone and made a change
We've gone from Rat Pack to Fat Pack.
Мы перешли от Крысы к Свинье.
El amor se ha ido, ¿ qué puede importar?
Love is gone, what can matter Любовь прошла, что может случиться
"venga, sigue hasta que se acabe la noche."
* GO AND CARRY ON TILL THE NIGHT IS GONE *
Y se fue el momento
* Only for a moment And the moment's gone
"Gone" ( Desaparecida )
Тайны Смолвиля Сезон 4 Эпизод 02 - Сгинувший
Es muy poco probable que se hayan dirigido hacia el interior.
It's very unlikely that they've gone inland.
Los últimos cinco años han sido como... ¿ Has visto los videos de Girls Gone Wild? ¿ Tu vida ha sido así?
Ну, последние пять лет были немного... ты когда нибудь смотрела эти видео :
Nadie me había tratado nunca así, una y otra vez.
Nobody's ever gone out on a limb like this for me. Время и время снова.
# Es sólo una foto y la ciudad desaparece #
# It's only a photograph the city is gone #
Oh, pero Katherine se ha ido.
Oh, but katherine's gone.
Dirty Mary Crazy Larry. Gone in 60 Seconds...
... "Грязная Мэри, безумный Лари", "Угнать за 60 секунд".
Vanishing Point ; Dirty Mary Crazy Larry. Gone in 60 Seconds...
"Угнать за 60 секунд" - тот который настоящий, а не херня с Анжелиной Джоли.
# Muchas veces caminé # # antes por la calle, # # pero antes siempre con mis pies sobre el pavimento. #
You've gone away But I feel you near The softness of your touch is somehow always here
# La gente se para y me mira. # # No me molesta, # # porque no hay otro lugar en la tierra en el que prefiera estar. #
You're far away Will be gone a while I look into a sunbeam Where I see you smile
Antes de eso trabajé en Jeans Gone Wild.
До этого я работала в магазине "Jeans Gone Wild".
Y después desaparecen
# And then they're gone #
# No sé dónde te habrás ido #
I wonder where on earth you could have gone
# Porque tengo que salvarme a mí # # Así que tal vez no esté si me llamas hoy #
Cause I got myself to save so I might be gone if you call on me tonight
# Así que tal vez no esté si me llamas hoy #
So I might be gone if you call on me tonight
# ¿ Se han ido todos tus amigos, tus amantes y tus devotos hermanos?
# Are your friends and your lovers, your God-fearing brothers all gone?
I haven't felt this good since the Lord knows when... and I'm sure ya gotta million reasons for been gone 120 seasons
"Я не помню, чувствовала так себя я когда." "Знаю у тебя причин было сто миллионов." "Чтобы исчезнуть на сто двацать сезонов."
Si no hubieran chicas woo, no habría "Girls gone wild", no habrían despedidas de soltera, no habrían piscinas con bares.
Если бы их не было, то не было бы и сумасшедших девчонок, никаких холостяцких вечеринок, никаких баров у бассейна в Лас Вегасе...
She's gone
# She's gone
She's gone, oh, I...
# She's gone, oh, I...
She's gone... ¿ 8-5-1-9?
# She's gone... # 8-5-1-9?
I think that the people who run television decided that the conversational kind of chat show which we're having now, which my show is based on, that's gone.
Я думаю, люди, которые руководят телевидением, решили, что разговорный тип ток-шоу, который у нас с тобой сейчас, на котором основывается мое шоу, умер.
It's not gone well!
Это говядина с кирпичом. Получилось не очень.
You've gone mad! ' You've got balls, standing there!
Самое безумное то что я вылетел с трассы и на следующем круге он был на том же самом месте.
I'm interested in aesthetics, in ecology. I've gone green now...
Меня интересует эстетика, в области экологии я сейчас по зеленею...
If the eco-mentalist had gone to the top...
Если бы не он то чокнутый эколог возглавил бы список...
# He's gone and neglected this pale wildwood flower #
# Пропал он и забросил свой бледный цветок лесной
Si parpadeo, desapareces.
Если я не мигает, You're Gone.
Es como "Girls Gone Wild".
Репортер 4 : Гринспэн зажигает.
Piropos... gestos obscenos...
My buddies would've gone crazy for you- - cat calls, uh, nasty gestures.
Gone,
Старый мистер Гоун?
And another one gone, and another one gone... another one bites the dust.
Пам, пам, пам, парам пам-пам-пам, пам, пам, пам, парам пам-пам-пам, Ещё один ушёл, ещё один ушёл, ещё один лежит в пыли.
¿ Viste a ese Joe Francis qué hizo "Girls Gone Wild"?
- Слышаша о Джо Франсисе, парне, который снимал! Бесбашенных Девок.
He don't even break the branches where he's gone
? Он даже не? ?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]