English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → ruso / Goose

Goose traducir ruso

143 traducción paralela
Nos vemos luego, Goose.
Опять! Увидимся, Гус!
Ya te lo he dicho, Jessie. Goose quiere que llegue temprano.
Джесси, я же говорил, Гус просил, чтобы я подошёл раньше.
Bueno, me llamo Jim Goose.
Ладно, меня зовут Джим Гус.
Goose, vámonos.
Гус! Поехали!
Me llamo Jim Goose y todo va a salir bien.
Меня зовут Джим Гус и всё будет хорошо.
- Tendrás que calmar a Goose. - ¿ Por qué?
- Ты берёшь на себя Гуса.
Goose, tranquilo, muchacho.
- Гус, успокойся, парень.
Hasta la vista, Goose.
Ещё увидимся, Гус.
¡ Goose!
Эй, Гус!
Patrulla Central. ¿ Puede alguien informar a Goose...?
Всем патрулям.
Soy Goose.
- Центр, приём. Эй! Это Гус!
Eh, Midge no des por muerto a Goose hasta que no veas meter el cajón en el agujero.
Слышь, Мидж не надо списывать Гуса, пока не увидишь его в гробу.
¡ Jimmy Goose, más grande que la vida y el doble de feo!
Джимми Гус - во всей своей красе и собственной персоной!
Esa "cosa" de ahí dentro no es Goose. Ni hablar.
Эта штука там не Гус.
De acuerdo, mataron a Goose. Pero era su forma de vida.
Ладно, Гусу не повезло, значит такая у него была судьба.
Cougar y Merlín, Maverick y Goose. Genial.
Бакс и Мерлин, Скиталец и Гусь.
Maverick y Goose.
Отлично.
Háblame, Goose. Conforme, lo tengo.
Гусь, ответьте мне.
¿ A quién le besaste el culo para entrar, Goose?
В чем дело? Пустая у тебя голова, Гусь.
Perdona, Goose.
Нам! Нам.
Goose me dice... que estás enamorado de una de tus instructoras.
Кэрол : Значит, ты по уши влюбился в своего инструктора.
El estará pensando, "Mierda, son Maverick y Goose".
Отлично. Он скажет... "Вот черт, это же сам Скиталец и Гусь".
Es nuestra oportunidad, Goose.
Потанцуем! Это наш шанс!
¡ Goose, mira por atrás!
Стой! Гусь, проверь наш хвост!
¿ Nunca te da verguenza? ¿ Goose?
Неужели эти стоны тебя не раздражают?
Me cuenta que mi angelito Goose vuelve pronto a casa... para poder ir a misa... y tú siempre vuelves con las mujeres. Bien, gracias, Carol.
Например, о том, что каждый раз, когда наш маленький Гусь возвращался домой из церкви... ты приходил домой с очередной барышней.
Me voy a hacer el tonto con Goose.
Ладно, спасибо, Кэрол. Пойду я попою с Гусем на пару.
¡ Oye, Goose, machote! ¡ Soy yo, cariño!
Эй, Гусь, паршивец ты мой!
Te sientes responsable por lo de Goose... y te sientes inseguro.
Дело в том, что ты чувствуешь вину за смерть Гуся... и на этой почве у тебя возникают проблемы.
Háblame, Goose.
Скиталец : Поговори со мной, Гусь.
Mother Goose.
У Матери Гусихи.
- ¿ Puede él ser Goose?
Может, он будет Гусем? Нет.
- No, porque Goose muere.
Гусь умирает в конце.
Goose salta. Lo recupera.
Он кидает мяч... перехват...
Voy a tomar un martini Gray Goose, dos aceitunas, sucio. Gracias.
Мне "Мартини", серый "Мусс" и две оливки, спасибо.
Goose, ¿ está acompañado? No, Merlín.
Гусь, видишь цель?
Goose, ahí están, justo debajo de nosotros.
Гусь, они прямо под нами.
Goose, Cougar tiene problemas.
Бакс, нам необходимо приземлиться!
Maverick, Goose, vengan aquí.
Джонсон :
"Goose" es con dos "o".
Нет, нет, нет.
- Ya sabe, el del medio. - Sí, lo conozco, Goose.
Ну, знаете, палец.
Háblame, Goose. ¡ Sigue ahí!
Поговори со мной, гусь.
Goose, estoy harto de esta mierda.
С меня этого дерьма довольно.
Goose, encuentra a Viper.
Гусь, найди Змея.
¡ Goose, allí está Viper!
Гусь! Вижу Змея.
Goose, Hollywood está bien.
Скиталец, не бросай его.
Goose, ¿ adónde va?
Гусь!
Goose, pierdo control.
Второй тоже барахлит.
¡ No alcanzo el mango de eyección, Goose!
Меня придавило, Гусь.
Goose está muerto.
Змей :
Siento lo de Goose.
Митчелл... мне очень жаль, что с Гусем так получилось.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]