English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → ruso / Gq

Gq traducir ruso

63 traducción paralela
Ese tipo con quien sale tiene mucho dinero, pero la aburre.
Тот парень, как с обложки GQ, с большими деньгами но ей скучно с ним.
Tengo una sesión de fotos para G.Q. dentro de hora y media.
Очень хорошо. Через полтора часа у меня фотосессия для журнала "GQ".
- Llamaron de GQ.
- Звонили из GQ.
Es demasiado guapo y es el ex de Jenny.
Он в стиле GQ ( мужской журнал ). Вот! И он бывший парень Дженни.
Pero de nuevo, supongo que realmente no tenía mucho con que trabajar ahora. - Ahórrate la charla, GQ.
Но я думаю, у него не многое было, чтобы с этим поработать.
Una revista llamada "El Americano Feo", National Geographic, GQ y solía publicar por su cuenta una revista llamada Revolution.
National Geographic, GQ. И он сам издавал журнал Revolution. - Шутишь!
- ¿ No lees GQ?
— Читаешь "GQ"?
Robert conoce a mi mamá, y trabaja para Vogue, Elle, GQ. Y sacó todas las fotos de mis anuarios de la secundaria en papel reciclado.
Робер - мамин знакомый он проводит съемки для "Вога", "Элль", "Джи Кью" и делал мои фотографии для школьных альбомов на переработанной бумаге.
Entiendo, GQ.
Я слышал, Джек.
y la chaqueta de cuero de la foto en la página 112 de la revista GQ de octubre.
и кожаную куртку со 112-й страницы окт € брьского номера GQ ". ƒа, это правда.
Despues estaba leyendo la revista GQ, una prubea del Ferrari 430, y dice,
Затем я взялся читать журнал GQ, тест-драйв Ferrari 430, и здесь написано :
You were the motoring correspondent of GQ magazine.
¬ ы были обозревателем в журнале "GQ"
Let me draw your attention to something you wrote in GQ magazine.
ј теперь позвольте привлечь ваше внимание к этой фразе, которую вы написали в журнале "CQ"
George, sabes que estoy editando GQ.
Джордж, ты же знаешь, что я редактор "GQ".
- No escribirás para Antrem en GQ, ¿ no?
- Надеюсь, ты не пишешь для Энтрема в GQ?
George, sé que Antrem te atormenta pero atacas a GQ llamándola una revista de mujeres- -
Я знаю, что Энтрем над тобой издевается, Но ты там нападаешь на GQ, называя его "женским журналом".
Vamos a patear una cantidad de culos iGQ importantes mañana.
" автра мы надерЄм кое-чью крупную задницу из GQ.
Mierda, Edition puede vencer a GQ.
√ осподи, Edition может побить GQ!
Está mucho mejor estábamos pensando en llamar a GQ.
Он выглядит уже намного лучше! Мы как раз думали о том, чтобы вызвать GQ.
Sí, si Buda hubiera estado en la portada de la revista GQ.
Да, если бы Будда был на обложке журнала GQ.
Parece como si la revista "GQ" hubiese chocado con "Men's Health" y desparramado chicos guapos en nuestra sala.
Такое впечатление, что "GQ" столкнулся с "Men's Health" и рассыпал красавчиков по нашей гостиной.
Es como si la revista GQ cobrara vida.
Он как ходячий модный журнал.
¿ Qué es esto? , ¿ una sesión de fotos de GQ?
А тут разве фотосессия в журнал "GQ"?
El fin del congresista GQ DAVID NORRIS EXPUESTO
ДЭВИД НОРРИС РАЗОБЛАЧЁН
En 1998, hicieron un artículo sobre mí en GQ. Se titulaba "El congresista más joven de la historia".
Когда-то обо мне напечатали статью "Самый молодой конгрессмен в истории".
Creo que encontré al tipo perfecto para GQ.
Я нашла для них идеального кандидата.
Director artístico de GQ.
Арт-директор журнала GQ.
¡ No hay duda de que tienes talento, pero esto es GQ!
У меня нет никаких сомнений в том что вы талантливы. Но ведь это GQ.
Estoy muy ocupado. Trabajo en GQ.
Я, очень занят, я ведь теперь работаю в GQ.
¿ Ud. encontró al nuevo director artístico de GQ?
Вы недавно нашли нового арт-директора для GQ, так?
Sí, habla Dylan Harper de GQ. Nos conocimos hace unas semanas.
Здрасьте, это Дилан Харпер, из GQ, мы встречались с вами.
Estoy hablando de un reportaje en profundidad en Vanity Fair, un fabuloso artículo en GQ, y el NY Magazine le quiere a usted en portada.
Я говорю о подробном материале в "Ванити Фэир", о поразительной статье в "GQ", а "Нью-Йорк Мэгэзин" просит вас на обложку.
Vamos, GQ. Duke está a punto de llegar.
Пошли, мистер GQ.
Y lee la revista GQ y es hetero.
А он читает GQ, и он гетеросексуален!
Sabes, según la revista GQ, los tiradores están de moda.
Знаешь, в журнале GQ писали, что подтяжки нынче в моде.
Annie, Nina me dijo que te recordara lo de... la revista GQ de George.
Энии, Нина просила напомнить тебе о, эм, журнале Джорджа, GQ.
¿ Qué quería decir Nina sobre la revista GQ de George?
- Что Нина имела в виду, когда говорила про журнал "GQ" Джорджа?
GQ, The New Republic, The Atlantic...
ДжиКью, Нью Репаблик, Атлантик
¿ Un ginger ale? ¿ Una GQ?
Имбирный эль? "GQ"?
Las empresas que controla, los aportes políticos GQ publicó "El refugio del multimillonario" sobre su estilo de vida en el medio-oeste.
Компании, которые он контролирует, политические взгляды, статья под названием "Миллиардер из трущоб" о его скромном образе жизни.
¿ Hay una sesión de fotos de GQ aquí?
У тебя что тут? Фотосъемки?
"Esquire's" está en la fila, tal vez la "GQ," la "Vanity Fair."
Может быть в "Эсквайр", или в "GQ" и "Вэнити Фэйр".
Me ocupo de GQ, Allure, Bon Appetit, Vanity Fair.
Но и для "Джикью", "Аллюра", "Бон Аппетит" "Вэнити Фэир".
¿ Has perdido el traje? Sergio tiene el compresor en marcha.
Твоё фото сняли с обложки журнала GQ? Серджио запустил компрессор.
Oye, vamos a esperar en la sala de primera clase, como otros suscriptores a la HBO y la GQ.
Эй, давай ждать в зале первого класса, как другие работники кабельного.
¿ Quién es Joel Pforzheimer?
И кто такой Джоэл Пфорцхаймер? GQ.
Y siento que es un gran artículo de calidad.
Это подходит для GQ.
Vamos, eres un soltero empedernido, te vistes como GQ, lees poesía y escuchas cuartetos de cuerda.
Да ладно тебе. Ты убежденный холостяк, хорошо одеваешься, читаешь поэзию и слушаешь струнные квартеты.
- Me dejas con el fenómeno manco y la zorra loca mientras pasas tu tiempo con la revista GQ.
Ты оставил меня... с одноруким уродцем... и чокнутой стервой, пока сам...
¡ Quédate, GQ!
Стой, GQ.
De GQ.
* "Gentlemen's Quarterly" - журнал о моде и стиле.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]